Here "name" represents Yahweh. AT: "praise you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# things planned long ago
This can be stated in active form. AT: "things you planned long ago" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# in perfect faithfulness
The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithful." AT: "because you are perfectly faithful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# the city
This is not referring to a certain city. It means cities in general. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])