2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Do to them ... for the earth
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
The writer is asking God to defeat Israel's enemies as he has done in the past. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# did to Midian
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Here "Midian" represents the people of Midian. AT: "did to the Midianites" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Sisera ... Jabin
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
These are names of men. Jabin was king of Hazor. Sisera was the commander of Jabin's army. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# Kishon River
|
|
|
|
|
|
|
|
This is the name of a river in northern Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# Endor
|
|
|
|
|
|
|
|
This is the name of a town in northern Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# became like manure for the earth
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This means the bodies of Sisera and Jabin were not buried but were left to rot. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/midian]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dung]]
|