en_tn/jdg/16/25.md

18 lines
691 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Call for Samson ... They called for Samson
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Since Samson was a prisoner, he would not be called directly, but rather the people were asking for the men in charge of the prison to bring him to them. AT: "Call for them to bring out Samson ... They brought Samson" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the boy
"the young man" This was not a young child, but rather a youth.
# Permit me to touch the pillars on which the building rests
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"Allow me to touch the pillars which hold up the building"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samson]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pillar]]