21 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 13:50:04 -07:00
# Fallen, fallen is Babylon the great
2016-02-22 19:42:46 -07:00
The angel speaks of Babylon having been destroyed as if it had fallen. Alternate translation: "Babylon the great has been destroyed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# Babylon the great
2016-02-22 19:42:46 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
"Babylon the large city" or "the important city of Babylon." This was probably a symbol for the city of Rome, which was large, wealthy, and sinful. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
# who persuaded
Babylon is spoken of as if it were a person, instead of a city filled with people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# to drink the wine of her immoral passion
This is a symbol for participating in her sexually immoral passion. Alternate translation: "to be sexually immoral like her" or "to get drunk like her in sexual sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# her immoral passion
2017-06-23 17:15:21 -07:00
Babylon is spoken of as if it were a prostitute who has caused other people to sin along with her. This may well have a double meaning: literal sexual immorality and also the worship of false gods. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])