en_tn/2sa/20/08.md

22 lines
689 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# When they were
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"When Joab and the men of Judah were"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# belt
2017-06-21 20:47:54 +00:00
a strip of leather or other material used to hold clothing or weapons in place
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# sheathed sword
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This means the sword was in its protective covering.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the sword fell out
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Joab let the sword fall out to fool Amasa into thinking that he Joab was unarmed, so that Amasa would allow him to walk closer to him. AT: "he allowed the sword to fall on the ground so Amasa would think he was unarmed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gibeon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joab]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]