2017-06-21 20:50:04 +00:00
# David took these words to heart
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "took ... to heart" is a metonymy to think seriously about what was said. AT: "David thought seriously about what the servants said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in their hands
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "hands" are a synecdoche for the person. AT: "in their presence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]