en_tn/jos/20/04.md

20 lines
533 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 13:50:04 -07:00
# He will run
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
Here the word "he" refers to the person who unintentionally killed someone.
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# explain his case to the elders of that city
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
"convince the elders of that city that he had not intentionally killed the person.
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
# Then they will take him
2017-06-21 13:47:54 -07:00
2017-06-21 13:50:04 -07:00
The word "they" refers to the elders and "him" refers to the person who unintentionally killed someone.
# live among them
2017-06-23 17:15:21 -07:00
This refers to the city as a whole, not to the elders only.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
2017-06-23 17:15:21 -07:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]