en_tn/num/16/25.md

19 lines
834 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you will be consumed
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Being destroyed is spoken of as if they would be eaten. AT: "you will be destroyed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# you will be consumed by all their sins
Being destroyed because of their sins is spoken of as if the sins would destroy them. AT: "you will be destroyed because of all their sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# you will be consumed by all their sins
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "all their sins will destroy you" or "Yahweh will destroy you because of all their sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/korah]]