en_tn/jdg/03/24.md

18 lines
609 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Surely he is relieving himself
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a polite way to speak about a person having a bowel movement (defecating) or urinating. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# until they felt they were neglecting their duty
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
They waited until they became worried that something was wrong and it was their duty to open the doors to their king's private room.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# took the key and opened them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"took the key and opened the doors"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/death]]