2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your understanding
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul is speaking to the Corinthians as if they were one person, so the word "your" here is singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the weaker one ... is destroyed
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The brother or sister who is not strong in his or her faith will sin or lose his or her faith.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Therefore
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Because what I have just said is true"
# if food causes
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"Food" here is a metonym for the person eating the food. AT: "if I cause by eating" or "if I, because of what I eat, cause" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/idol]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/conscience]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stumble]]