2017-06-21 13:50:04 -07:00
|
|
|
# For I was found blameless
|
2016-02-22 19:42:46 -07:00
|
|
|
|
2017-06-21 13:50:04 -07:00
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "He knows that I have done nothing wrong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# I have done you no harm
|
|
|
|
|
2017-06-23 17:15:21 -07:00
|
|
|
"I have not harmed you at all"
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
2017-09-14 13:45:02 -04:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
2017-06-23 17:15:21 -07:00
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blameless]]
|