# the daughter of my people ... like the ostriches in the desert
The people in Jerusalem are compared to ostriches because they are cruel to their children. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# the daughter of my people has
This is a poetic name for Jerusalem, which is spoken of here as if it were a woman. See how you translated this in [Lamentations 2:11](../02/11.md). AT: "my people have" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])