en_tn/psa/119/125.md

11 lines
604 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# give me understanding
The abstract noun "understanding" can be stated as a verb. AT: "enable me to understand what you want me to know" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# It is time for Yahweh to act
The writer is speaking to Yahweh in the third person. This can be stated in second person. AT: "It is time for you to act, Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# people have broken your law
This is an idiom. Here "have broken" means "disobeyed." This is a way of saying the people have disobeyed God's law. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])