The noun "praise" can be stated as a verb. AT: "a song to praise our God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Many will see it
Here "see it" refers to hearing the writer sing his song about what God has done for him. AT: "Many people will hear me tell what Yahweh has done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Blessed is the man who makes Yahweh his trust
"Blessed is the man who trusts in Yahweh" or "Those who trust in Yahweh are blessed"
# the proud
This refers to the people who are proud. AT: "proud people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# to lies
The Hebrew word is unclear. Possible meanings are 1) "lies" or 2) "false gods."