en_tn/dan/01/01.md

27 lines
1021 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Nebuchadnezzar king of Babylonia ... gave Nebuchadnezzar
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to Nebuchadnezzar and his soldiers, not only to Nebuchadnezzar. AT: "Nebuchadnezzar's soldiers ... them" or "Nebuchadnezzar king of Babylonia and his soldiers ... them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to cut off all supplies to it
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"to stop the people from receiving any supplies"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Jehoiakim king of Judah
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to Jehoiakim and his soldiers, not only to Jehoiakim. AT: "the army of Jehoiakim king of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he gave him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Jehoiakim gave Nebuchadnezzar
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He brought ... he placed
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Although Nebuchadnezzar did not do these things alone, it may easier for the reader to retain the singular pronouns. AT: "They brought ... they placed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# He brought them
Here "them" probably refers to Jehoiakim and other prisoners, as well as the sacred objects.
# in his god's treasury
This was an act of devotion to his god.