en_tn/act/13/26.md

35 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "us" includes Paul and his entire audience in the synagogue. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "they" and "their" refers to the Jews who lived in Jerusalem.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Brothers, children of the line of Abraham ... who worship God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul addresses his audience of Jews and Gentile converts to Judaism to remind them of their special status as worshiping the true God.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the message about this salvation has been sent
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "God has sent the message about this salvation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# about this salvation
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "salvation" can be translated with the verb "save." AT: "that God will save people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# did not recognize him
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"did not realize that this man Jesus was the one whom God had sent to save them"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# sayings of the prophets
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "sayings" represents the message of the prophets. AT: "the writings of the prophets" or "the message of the prophets" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# that are read
This can be stated in active form. AT: "which someone reads" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# they fulfilled sayings of the prophets
"they actually did just what the prophets said they would do in the books of the prophets"