He probably stuck the handle into the ground and leaned on the point so the sword would go through his body as he fell down. The action is a metonym for the result, death. See how you translated this in [1 Chronicles 10:4](./04.md). AT: "killed himself with his sword" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# his three sons
You may need to supply the words omitted by the ellipsis. AT: "his 3 sons died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])