en_tn/gen/26/15.md

11 lines
489 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## in the days of Abraham his father ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The phrase "in the days of" refers to the time when a person was alive. This could be translated as "when Abraham, his father, was living." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## much mightier than we ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"much stronger than we are"
## So Isaac departed ##
"So Isaac and his household left." Only Issac is mentioned because he is the leader, but his family and servants were with him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])