29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
|
Moses continues to speak to the people of Israel.
|
||
|
|
||
|
## the ones between whom the controversy exists ##
|
||
|
|
||
|
AT: "the man who made the accusation and the man he accused"
|
||
|
|
||
|
## must stand before Yahweh ##
|
||
|
|
||
|
To stand before Yahweh means to tell Yahweh what happened and let him decide who is right. AT: "must let Yahweh decide who is right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## before the priests and the judges ##
|
||
|
|
||
|
The priests and the judges have the authority to make legal decisions for Yahweh. AT: "by telling the priests and the judges what happened and letting them decide" ([[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
## who serve in those days ##
|
||
|
|
||
|
AT: "the priests and the judges who are working when the witness accuses the man"
|
||
|
|
||
|
## The judges must make diligent inquiries ##
|
||
|
|
||
|
AT: "The judges must work very hard to figure out what happened"
|
||
|
|
||
|
## then must you do to him, as he had wished to do to his brother ##
|
||
|
|
||
|
AT: "then you must give the false witness the same punishment as he wanted you to give to the other man"
|
||
|
|
||
|
## you will remove the evil from among you ##
|
||
|
|
||
|
AT: "by punishing the false witness, you will remove the evil from your nation"
|