2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
John continues to speak to the church as "the lady." The believers are her "children." (See: [2 John 1:1](./01.md))
|
|
|
|
|
|
|
|
## some of your children ##
|
|
|
|
|
|
|
|
The word "your" is singular.
|
|
|
|
|
|
|
|
## just as we have received this commandment from the Father ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"just as God the Father commanded us"
|
|
|
|
|
|
|
|
## not as though I wrote to you a new commandment ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"not as though I am commanding you to do something new"
|
|
|
|
|
|
|
|
## but that which we have had from the beginning ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"but I am writing to you what Christ commanded us to do when we first believed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## that we should love one another ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This could be translated as a new sentence: "And he commanded that we should love one another."
|
|
|
|
|
|
|
|
## This is the commandment, even as you heard from the beginning, that you should walk in it ##
|
|
|
|
|
|
|
|
The word "it" refers to love. Alternate translation: "And he has commanded you since you first believed to love one another."
|
|
|
|
|
|
|
|
## that you should walk ##
|
|
|
|
|
|
|
|
The word "you" is plural.
|