This is an exclamation that is used when something is suddenly seen or understood. It emphasizes what follows. AT: "Yes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations]])
It is implied that the writer's enemies wanted him to be declared guilty. AT: "he has been declared guilty just as we desired" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
The writer's enemies speak of his destruction as if they were wild animals who had eaten him. AT: "We have swallowed him up" or "We have destroyed him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
"may they be confused" or "may they be humiliated"
# May those who taunt me be clothed with shame and dishonor
This can be stated in active form. AT: "May you clothe with shame and dishonor those who taunt me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Here shame and dishonor are spoken of as if they were shameful clothes that the writer could wear. These abstract nouns can be stated as verbs. AT: "shamed and dishonored" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])