Susan Quigley
7dabe5db51
Update 'jit/figs-youdual/01.md'
2019-04-11 18:01:22 +00:00
chrisjarka
53f88dabec
reorganize manuals
2019-03-01 19:57:30 +00:00
chrisjarka
266d49934a
reorganize manuals
2019-03-01 19:57:01 +00:00
chrisjarka
15787706a6
reorganize manuals
2019-03-01 19:56:09 +00:00
Susan Quigley
81bed7cae3
Update 'jit/toc.yaml'
...
Added "Translating Son and Father" guidelines-sonofgodprinciples
2019-03-01 15:06:44 +00:00
Susan Quigley
88b3fe313f
Update 'translate/toc.yaml'
...
Moved sonofgodprinciples to jit/toc.yaml
2019-03-01 14:58:08 +00:00
Susan Quigley
1227dd1acb
Update 'translate/guidelines-sonofgod/sub-title.md'
...
Had moved JIT folder. Moved back to "translate" folder.
2019-03-01 14:42:46 +00:00
Susan Quigley
190c8ac528
Update 'jit/guidelines-sonofgodprinciples/title.md'
...
Moved to JIT
2019-03-01 14:40:37 +00:00
Susan Quigley
f0bdeb6545
Update 'jit/guidelines-sonofgodprinciples/sub-title.md'
...
Moved to JIT
2019-03-01 14:39:53 +00:00
Susan Quigley
924d47dd41
Update 'jit/guidelines-sonofgod/sub-title.md'
...
Moved to JIT
2019-03-01 14:38:33 +00:00
Susan Quigley
89d35cdf4a
Update 'jit/guidelines-sonofgodprinciples/01.md'
...
Moved to JIT
2019-03-01 14:36:58 +00:00
chrisjarka
2dfeed65c9
reorganize manuals
2019-02-26 21:43:10 +00:00
chrisjarka
f93f19b85d
reorganize manuals
2019-02-26 21:42:40 +00:00
Susan Quigley
a0738d8923
Update 'jit/figs-simile/01.md'
2019-02-25 19:35:47 +00:00
Susan Quigley
4ffaae7507
Simile - Adding "as if" and "as though"
2019-02-25 18:56:49 +00:00
Susan Quigley
e5c2a4907d
Simile - adding "as if" and "as though"
...
Because of UDB issue 743.
2019-02-25 17:08:44 +00:00
Susan Quigley
d218f8b072
Issue 84 & 97 youdual
2019-02-22 17:22:45 +00:00
Susan Quigley
756ed1aa5d
Issue 97 - youcrowd
2019-02-22 17:19:33 +00:00
Susan Quigley
5ba04be9fb
Issue 97 - synecdoche
2019-02-22 17:11:25 +00:00
Susan Quigley
5613627854
Issue 97 - sentencetypes
2019-02-22 16:34:11 +00:00
Susan Quigley
6ee71c2089
Issue 97 - quotations
2019-02-22 16:27:53 +00:00
Susan Quigley
5aabce97f9
Update 'jit/figs-personification/01.md'
2019-02-22 16:24:40 +00:00
Susan Quigley
b1ffcdfa11
Issue 97 - pastorfuture
2019-02-22 15:51:40 +00:00
Susan Quigley
9bc8659bbb
Update 'jit/figs-parables/01.md'
2019-02-22 15:49:10 +00:00
Susan Quigley
0c5d3be7af
Issue 97 - metonym
2019-02-22 15:37:15 +00:00
Susan Quigley
11b7a21452
Issue 97 - metaphordead
2019-02-22 15:32:42 +00:00
Susan Quigley
79f72009db
Update 'jit/figs-litotes/01.md'
2019-02-22 15:18:59 +00:00
Susan Quigley
20dc62cf9a
Issue 97 - hendiadys
2019-02-22 15:03:59 +00:00
Susan Quigley
b1bbb7d688
Update 'jit/figs-go/01.md'
2019-02-22 15:01:23 +00:00
Susan Quigley
00dce68580
Issue 97 - go
2019-02-22 15:00:59 +00:00
Susan Quigley
cad49ee251
Issue 97 - genericnoun
2019-02-22 14:42:48 +00:00
Susan Quigley
14df08f901
Issue 97 gendernotations
2019-02-22 14:38:24 +00:00
Susan Quigley
111372aba7
Update 'jit/figs-extrainfo/01.md'
2019-02-22 14:33:14 +00:00
Susan Quigley
f32bae3af7
Issue 99 figs-explicit ... Hebrew and English Conjunctions
2019-02-21 20:31:01 +00:00
Susan Quigley
52ebf5ab95
Issues 96 and 97 - explicit
2019-02-21 18:34:54 +00:00
Susan Quigley
d877c5e3f9
Issues 84 & 97 - exclusive
2019-02-19 16:57:54 +00:00
Susan Quigley
c395521c65
Typo
2019-02-19 14:52:50 +00:00
Susan Quigley
b58c4f76f0
Issue 96 - quotesinquotes
2019-02-18 22:08:49 +00:00
Susan Quigley
5fd7425344
Issues 96 & 97 connectingwords
2019-02-18 21:12:55 +00:00
Susan Quigley
c97d2a10a5
Issue 97 Examples - Ellipsis
...
I deleted this from the Description section.
Here are two examples of elliptical sentences whose missing words are understood by convention. English speakers normally use the shorter forms.
* "Fire when ready" means "Fire when <u>you are</u> ready."
* "Back to the drawing board" means "<u>We need to go</u> back to the drawing board."
Here are three examples of elliptical sentences whose missing words were already used in a previous phrase.
* "I drank water, and Bob milk" means "I drank water, and Bob <u>drank</u> milk.
* "I drank water, not milk" means "I drank water; <u>I did</u> not <u>drink</u> milk.
* "I drank water, and Tom did, too" means "I drank water, and Tom <u>drank water</u>, too."
2019-02-18 16:17:52 +00:00
Susan Quigley
7ac87d7654
Issue 96, 97 - events
2019-02-15 21:47:44 +00:00
Susan Quigley
454b72a957
Issues 96, 97 - euphemism
2019-02-15 21:44:09 +00:00
Susan Quigley
d60617bdd2
Issue 96, 97 - ellipsis
2019-02-15 21:40:44 +00:00
Susan Quigley
41d1634167
Issue 96, 97 - doublet
2019-02-15 21:29:56 +00:00
Susan Quigley
7ef09cca5e
Issue 96, 97 - doublenegatives
2019-02-15 21:26:40 +00:00
Susan Quigley
b1d0defea4
Issue 96, 97 - distinguish
2019-02-15 21:24:34 +00:00
Susan Quigley
08cda19f05
Issue 96, 97 - Apostrophe
2019-02-15 21:22:11 +00:00
Susan Quigley
a509ec107c
Issues 96, 97 - activepassive
2019-02-15 20:44:39 +00:00
Susan Quigley
df60d19b8e
Issues 96, 97 - abstractnouns
2019-02-15 20:40:42 +00:00
Susan Quigley
b0963eb4aa
Issue 96, 97 - 123 person
2019-02-15 20:35:55 +00:00