Susan Quigley
0de2841542
Update 'jit/toc.yaml'
...
Issue 123
2019-07-29 20:37:11 +00:00
Susan Quigley
bc89d3b793
Issue 132 Conflict Error - Corrected
2019-07-29 20:27:50 +00:00
Susan Quigley
49ec328dc1
132 Conflict Error - Corrected
2019-07-29 20:24:43 +00:00
Susan Quigley
797a90dd3c
Update 'jit/figs-exclusive/sub-title.md'
...
Reworded question
2019-07-29 13:20:59 +00:00
Henry Whitney
337ffa802b
Resolve conflict
2019-07-08 14:59:10 -04:00
Tom Warren
e22e30893e
Update 'jit/translate-bmoney/01.md'
2019-06-26 15:23:47 +00:00
Susan Quigley
8cebb04e82
101 Combining Issues 79, 96, 97
...
In Strategies Applied for "Connecting Words,"
I put 4 spaces before each ULB,
6 spaces before each explanation in italics,
6 spaces before each strategy applied.
I want to see how it shows up in the Interleaved pdfs.
2019-06-24 20:52:52 +00:00
Henry Whitney
93543f23d5
Resolved conflict.
2019-06-13 14:09:12 -04:00
SusanQuigley
1d3d422ef7
Fixed links to tAs in tA
...
Changed translate/figs to jit/figs
2019-06-13 12:09:29 -04:00
Henry Whitney
af12946cd8
Conform file to have EOL at end
2019-06-13 12:08:18 -04:00
Susan Quigley
ef0a83d42d
Update 'jit/figs-explicitinfo/01.md'
...
Added missing quote mark.
2019-06-12 18:24:28 +00:00
Susan Quigley
b0de93c03d
Update 'jit/figs-hypo/01.md'
...
Fixed typo
2019-06-12 13:54:11 +00:00
Susan Quigley
e2c2fdbe42
Update 'jit/translate-bdistance/01.md'
...
Removed forced title in (see [Borrow Words] [[rc://en/ta/man/jit/translate-transliterate]])
2019-06-11 17:56:27 +00:00
Susan Quigley
02507151f9
Update 'jit/figs-metaphorparts/title.md'
...
Title was missing the word "of."
2019-06-11 17:46:09 +00:00
SusanQuigley
555b1d7c02
Corrected SmartQuotes
2019-06-10 16:28:09 -04:00
Susan Quigley
6d80d229b4
Testing tA to tA link format for PDF
...
Changed links to Dead Metaphor and Metaphor parts so that they link to the folder rather than to the main page.
There are no links in tN to these two tA pages. Check the Matt pdf to see if they link. now that these are full links. If not, then it could be that the only way tA pages get into the pdf is if there is link for them in tN.
2019-06-10 18:50:31 +00:00
Susan Quigley
139572a6f1
Update 'jit/translate-bdistance/01.md'
2019-06-10 18:32:40 +00:00
Susan Quigley
54176a5b2a
Testing tA to tA link format for pdf
...
Changed two links to Borrow Words so that they link to the folder rather than to the main page.
Check the Matt pdf to see if they link correctly.
2019-06-10 18:31:59 +00:00
Susan Quigley
f897c87bdf
Euphemism Added examples
...
Added examples to strategies applied because of tW Issue 170 about the page for sex.
2019-06-06 13:47:45 +00:00
Susan Quigley
c01b6b3a7e
Update 'jit/figs-euphemism/01.md'
...
Deleted "(This is the euphemism used in the original Greek)" because the Greek did not use "sleep with" but "know"
2019-06-05 17:45:28 +00:00
John Hutchins
772fb0051f
Add verse reference
2019-05-01 20:50:31 +00:00
Susan Quigley
12a3203b4a
Connecting Words Issue 96 Explanations in Trans Strat Applied.
2019-04-15 15:38:16 +00:00
Susan Quigley
3224b69773
Update 'jit/figs-yousingular/01.md'
2019-04-11 19:36:07 +00:00
Susan Quigley
bd64afb235
Update 'jit/figs-youdual/01.md'
2019-04-11 19:35:38 +00:00
Susan Quigley
744ebdfb64
Update 'jit/figs-youformal/01.md'
2019-04-11 19:33:24 +00:00
Susan Quigley
d3d498ee1c
Update 'jit/figs-yousingular/01.md'
2019-04-11 19:32:36 +00:00
Susan Quigley
632622c7ad
Update 'jit/figs-yousingular/01.md'
...
Fixed typo
2019-04-11 19:24:04 +00:00
Susan Quigley
b1d260d4a6
Issue 84 Transl Strat Applied
2019-04-11 19:22:39 +00:00
Susan Quigley
f7505f7184
Update 'jit/toc.yaml'
...
Fixed single quote mark for 'you'
2019-04-11 18:57:25 +00:00
Susan Quigley
0989d26abc
Update 'jit/figs-pronouns/01.md'
...
Fixed single quotes around 'you' and 'we'
2019-04-11 18:55:45 +00:00
Susan Quigley
47ed25df26
Update 'jit/figs-you/title.md'
...
Added single quote marks around 'You'
2019-04-11 18:52:39 +00:00
Susan Quigley
559954f7a4
Update 'jit/figs-yousingular/01.md'
...
Added quote marks around "you".
2019-04-11 18:50:22 +00:00
Susan Quigley
029b03b7a9
Update 'jit/figs-you/sub-title.md'
...
Added quote marks around "you".
2019-04-11 18:49:14 +00:00
Susan Quigley
4011a680d9
Update 'jit/writing-apocalypticwriting/01.md'
...
Deleted links to tW pages for "dreams" and "visions." The translators using this page won't need them. (Although they could be helpful for gateway language translators who will be translating this page.)
2019-04-11 18:45:27 +00:00
Susan Quigley
adeafbce23
Issue 84 Trans Strat Applied
2019-04-11 18:28:25 +00:00
Susan Quigley
225447b823
Issue 84 Transl Strat Applied
2019-04-11 18:19:03 +00:00
Susan Quigley
7dabe5db51
Update 'jit/figs-youdual/01.md'
2019-04-11 18:01:22 +00:00
chrisjarka
53f88dabec
reorganize manuals
2019-03-01 19:57:30 +00:00
chrisjarka
266d49934a
reorganize manuals
2019-03-01 19:57:01 +00:00
chrisjarka
15787706a6
reorganize manuals
2019-03-01 19:56:09 +00:00
Susan Quigley
81bed7cae3
Update 'jit/toc.yaml'
...
Added "Translating Son and Father" guidelines-sonofgodprinciples
2019-03-01 15:06:44 +00:00
Susan Quigley
1227dd1acb
Update 'translate/guidelines-sonofgod/sub-title.md'
...
Had moved JIT folder. Moved back to "translate" folder.
2019-03-01 14:42:46 +00:00
Susan Quigley
190c8ac528
Update 'jit/guidelines-sonofgodprinciples/title.md'
...
Moved to JIT
2019-03-01 14:40:37 +00:00
Susan Quigley
f0bdeb6545
Update 'jit/guidelines-sonofgodprinciples/sub-title.md'
...
Moved to JIT
2019-03-01 14:39:53 +00:00
Susan Quigley
924d47dd41
Update 'jit/guidelines-sonofgod/sub-title.md'
...
Moved to JIT
2019-03-01 14:38:33 +00:00
Susan Quigley
89d35cdf4a
Update 'jit/guidelines-sonofgodprinciples/01.md'
...
Moved to JIT
2019-03-01 14:36:58 +00:00
chrisjarka
2dfeed65c9
reorganize manuals
2019-02-26 21:43:10 +00:00
chrisjarka
f93f19b85d
reorganize manuals
2019-02-26 21:42:40 +00:00
Susan Quigley
a0738d8923
Update 'jit/figs-simile/01.md'
2019-02-25 19:35:47 +00:00
Susan Quigley
4ffaae7507
Simile - Adding "as if" and "as though"
2019-02-25 18:56:49 +00:00
Susan Quigley
e5c2a4907d
Simile - adding "as if" and "as though"
...
Because of UDB issue 743.
2019-02-25 17:08:44 +00:00
Susan Quigley
d218f8b072
Issue 84 & 97 youdual
2019-02-22 17:22:45 +00:00
Susan Quigley
756ed1aa5d
Issue 97 - youcrowd
2019-02-22 17:19:33 +00:00
Susan Quigley
5ba04be9fb
Issue 97 - synecdoche
2019-02-22 17:11:25 +00:00
Susan Quigley
5613627854
Issue 97 - sentencetypes
2019-02-22 16:34:11 +00:00
Susan Quigley
6ee71c2089
Issue 97 - quotations
2019-02-22 16:27:53 +00:00
Susan Quigley
5aabce97f9
Update 'jit/figs-personification/01.md'
2019-02-22 16:24:40 +00:00
Susan Quigley
b1ffcdfa11
Issue 97 - pastorfuture
2019-02-22 15:51:40 +00:00
Susan Quigley
9bc8659bbb
Update 'jit/figs-parables/01.md'
2019-02-22 15:49:10 +00:00
Susan Quigley
0c5d3be7af
Issue 97 - metonym
2019-02-22 15:37:15 +00:00
Susan Quigley
11b7a21452
Issue 97 - metaphordead
2019-02-22 15:32:42 +00:00
Susan Quigley
79f72009db
Update 'jit/figs-litotes/01.md'
2019-02-22 15:18:59 +00:00
Susan Quigley
20dc62cf9a
Issue 97 - hendiadys
2019-02-22 15:03:59 +00:00
Susan Quigley
b1bbb7d688
Update 'jit/figs-go/01.md'
2019-02-22 15:01:23 +00:00
Susan Quigley
00dce68580
Issue 97 - go
2019-02-22 15:00:59 +00:00
Susan Quigley
cad49ee251
Issue 97 - genericnoun
2019-02-22 14:42:48 +00:00
Susan Quigley
14df08f901
Issue 97 gendernotations
2019-02-22 14:38:24 +00:00
Susan Quigley
111372aba7
Update 'jit/figs-extrainfo/01.md'
2019-02-22 14:33:14 +00:00
Susan Quigley
f32bae3af7
Issue 99 figs-explicit ... Hebrew and English Conjunctions
2019-02-21 20:31:01 +00:00
Susan Quigley
52ebf5ab95
Issues 96 and 97 - explicit
2019-02-21 18:34:54 +00:00
Susan Quigley
d877c5e3f9
Issues 84 & 97 - exclusive
2019-02-19 16:57:54 +00:00
Susan Quigley
c395521c65
Typo
2019-02-19 14:52:50 +00:00
Susan Quigley
b58c4f76f0
Issue 96 - quotesinquotes
2019-02-18 22:08:49 +00:00
Susan Quigley
5fd7425344
Issues 96 & 97 connectingwords
2019-02-18 21:12:55 +00:00
Susan Quigley
c97d2a10a5
Issue 97 Examples - Ellipsis
...
I deleted this from the Description section.
Here are two examples of elliptical sentences whose missing words are understood by convention. English speakers normally use the shorter forms.
* "Fire when ready" means "Fire when <u>you are</u> ready."
* "Back to the drawing board" means "<u>We need to go</u> back to the drawing board."
Here are three examples of elliptical sentences whose missing words were already used in a previous phrase.
* "I drank water, and Bob milk" means "I drank water, and Bob <u>drank</u> milk.
* "I drank water, not milk" means "I drank water; <u>I did</u> not <u>drink</u> milk.
* "I drank water, and Tom did, too" means "I drank water, and Tom <u>drank water</u>, too."
2019-02-18 16:17:52 +00:00
Susan Quigley
7ac87d7654
Issue 96, 97 - events
2019-02-15 21:47:44 +00:00
Susan Quigley
454b72a957
Issues 96, 97 - euphemism
2019-02-15 21:44:09 +00:00
Susan Quigley
d60617bdd2
Issue 96, 97 - ellipsis
2019-02-15 21:40:44 +00:00
Susan Quigley
41d1634167
Issue 96, 97 - doublet
2019-02-15 21:29:56 +00:00
Susan Quigley
7ef09cca5e
Issue 96, 97 - doublenegatives
2019-02-15 21:26:40 +00:00
Susan Quigley
b1d0defea4
Issue 96, 97 - distinguish
2019-02-15 21:24:34 +00:00
Susan Quigley
08cda19f05
Issue 96, 97 - Apostrophe
2019-02-15 21:22:11 +00:00
Susan Quigley
a509ec107c
Issues 96, 97 - activepassive
2019-02-15 20:44:39 +00:00
Susan Quigley
df60d19b8e
Issues 96, 97 - abstractnouns
2019-02-15 20:40:42 +00:00
Susan Quigley
b0963eb4aa
Issue 96, 97 - 123 person
2019-02-15 20:35:55 +00:00
Susan Quigley
c51c48ed5f
Update 'jit/writing-poetry/01.md'
2019-02-15 20:00:46 +00:00
Susan Quigley
3f0c98cc07
Issues 96, 97 - poetry
2019-02-15 19:49:47 +00:00
Susan Quigley
36fdeb7333
Update 'jit/writing-endofstory/01.md'
2019-02-15 19:31:43 +00:00
Susan Quigley
ca55bd96b6
Issue 97 - writing-background
2019-02-15 19:12:33 +00:00
Susan Quigley
4872901509
Update 'jit/translate-ordinal/01.md'
2019-02-15 18:53:36 +00:00
Susan Quigley
41c2a25935
Issue 98 - numbers
2019-02-15 18:30:57 +00:00
Susan Quigley
5a88ce1a20
Hashmarks - Numbers
2019-02-15 18:20:28 +00:00
Susan Quigley
00275dec51
Issue 96 - names
2019-02-15 17:25:29 +00:00
Susan Quigley
38f1e8706e
Update 'jit/translate-names/01.md'
2019-02-15 17:18:21 +00:00
Susan Quigley
7f3b6977ac
Issue 97 - names
2019-02-15 17:14:41 +00:00
Susan Quigley
31cf812af5
Update 'jit/translate-bvolume/01.md'
2019-02-15 16:40:39 +00:00
Susan Quigley
3cb45f94ad
Update 'jit/translate-hebrewmonths/01.md'
2019-02-15 16:12:31 +00:00
Susan Quigley
c4ed711529
Added "no translation strategies for this topic" - yousingular
2019-02-15 15:57:20 +00:00
Susan Quigley
903c3a5cb4
Issues 96, 97, 98 - simile
2019-02-15 15:50:50 +00:00
Susan Quigley
aa2adfa3ab
Issues 96, 97, 98 - quotes quotes
2019-02-15 15:04:16 +00:00