forked from WycliffeAssociates/en_tm
Scripture update
This commit is contained in:
parent
9dbaf92fc9
commit
f44f3248f1
|
@ -38,7 +38,9 @@ Different languages have different ways of presenting these kinds of information
|
|||
|
||||
1. To tell the reader what happens to a specific character after the main part of the story ends
|
||||
|
||||
>Mary said,"My soul praises the Lord, and my spirit has rejoiced in God my savior..." <u>Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned to her house.</u> (Luke 1:46-47, 56 ULB)
|
||||
>Mary said,"My soul praises the Lord,
|
||||
>and my spirit has rejoiced in God my savior...."
|
||||
><u>Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned to her house.</u> (Luke 1:46-47, 56 ULB)
|
||||
|
||||
1. To tell on-going action that continues after the main part of the story ends
|
||||
|
||||
|
@ -46,4 +48,4 @@ Different languages have different ways of presenting these kinds of information
|
|||
|
||||
1. To tell what happens after the story as a result of the events that happened in the story itself
|
||||
|
||||
>"Woe to you teachers of Jewish laws, because you have taken away the key of knowledge; you do not enter in yourselves, and you hinder those who are entering." <u>After Jesus left there, the scribes and the Pharisees opposed him and argued with him about many things, trying to trap him in his own words.</u> (Luke 11:52-54 ULB)
|
||||
>"Woe to you experts in the law, because you have taken away the key of knowledge; you do not enter in yourselves, and you hinder those who are entering." <u>After Jesus left there, the scribes and the Pharisees opposed him and argued with him about many things, trying to trap him in his own words.</u> (Luke 11:52-54 ULB)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue