forked from WycliffeAssociates/en_tm
parent
2d9ab4a338
commit
c3c8e92b5f
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
### Mediums of Communication in the Translation Process
|
||||
### Communication Modes in the Translation Process
|
||||
|
||||
Translation teams and the church will need to determine what mode of communication they will use as they do their translation work. Three modes that teams use are writing, speaking, and video. (Video is primarily for Deaf communities.)
|
||||
Translation teams and the church will need to determine what mode of communication they will use as they do their translation work. Three modes that teams use are writing, speaking, and signing. (Video is primarily for Deaf communities.)
|
||||
|
||||
* **Writing** - With this medium, translators either type their translation into a computer program or write their translation on paper for someone else to type it.
|
||||
* **Speaking** - With this medium, translators speak their translation into an audio recorder. This method is very helpful for translators who do not write. See http://translationrecorder.com
|
||||
* **Video** - With this medium, translators sign their translation on video. See https://bibleineverylanguage.org/processes/dot/.
|
||||
* **Writing** - Translators either type their translation into a computer program or write their translation on paper for someone else to type it.
|
||||
* **Speaking** - Translators speak their translation into an audio recorder. This method is very helpful for translators who do not write. See http://translationrecorder.com
|
||||
* **Signing** - Translators sign their translation on video. See https://bibleineverylanguage.org/processes/dot/.
|
||||
|
||||
|
||||
### Mediums of Communication in the Translation Products
|
||||
### Communication Media in the Translation Products
|
||||
|
||||
Translation teams and the church will need to determine what modes of communications their translation products will be in. Three mediums that teams use are print, audio recording, and video recording.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue