forked from WycliffeAssociates/en_tm
parent
b541d98e31
commit
ba223a7c50
|
@ -3,19 +3,12 @@
|
|||
|
||||
An extended metaphor occurs when someone speaks of a situation as if it were a different situation. He does this in order to effectively describe the first situation by implying that in some important way it is similar to the other. The second situation has multiple **images** of people, things, and actions that represent those in the first situation.
|
||||
|
||||
#### Reasons this is a translation issue
|
||||
### Reasons this is a translation issue
|
||||
|
||||
* People may not realize that the images represent other things.
|
||||
* People may not be familiar with the things that are used as images.
|
||||
* Extended metaphors are often so profound that it would be impossible for a translator to show all of the meaning generated by the metaphor.
|
||||
|
||||
#### Translation Principles
|
||||
|
||||
* Make the meaning of the extended metaphor as clear to the target audience as it was to the original audience.
|
||||
* Do not make the meaning more clear to the target audience than it was to the original audience.
|
||||
* When someone uses an extended metaphor, the images are an important part of what he is trying to say.
|
||||
* If the target audience is not familiar with some of the images, you will need to find some way of helping them understand the images so they can understand the whole extended metaphor.
|
||||
|
||||
### Examples from the Bible
|
||||
|
||||
In Psalm 23:1-4, the writer says that God's concern and care for his people can be pictured as the care that a shepherd has for his flock of sheep. Shepherds give sheep what they need, take them to safe places, rescue them, guide them, and protect them. What God does for his people is like these actions.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue