forked from WycliffeAssociates/en_tm
bullet fix
This commit is contained in:
parent
88d4db1362
commit
6e50b1c3bc
|
@ -17,6 +17,7 @@ Names of people and places usually do not need to be translated with a word from
|
|||
Some translation words refer to key concepts in the Bible. Some of these help us understand God, ourselves, and how we relate to him.
|
||||
|
||||
**Words that refer to God**
|
||||
|
||||
* God
|
||||
* The Son of God
|
||||
* The Holy Spirit
|
||||
|
@ -38,6 +39,7 @@ Some translation words refer to a thing or custom that is unknown in the target
|
|||
Some common unknown ideas are:
|
||||
|
||||
**Things in nature** such as:
|
||||
|
||||
* barley (a kind of grain that people use to make bread)
|
||||
* camel (a large animal that people use for carrying things when they travel)
|
||||
* honey (a sweet, sticky liquid that honeybees make out of flower nectar)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue