forked from WycliffeAssociates/en_tm
reorganize manuals
This commit is contained in:
parent
3614c3888d
commit
3b7b835ca8
|
@ -1,8 +1,7 @@
|
|||
title: "Table of Contents"
|
||||
sections:
|
||||
title: "Translation Tips and Practices"
|
||||
- title: "Introduction"
|
||||
sections:
|
||||
- title: "Introduction to the Translation Manual"
|
||||
- title: "What Does the Translation Manual Teach?"
|
||||
link: translate-manual
|
||||
- title: "Terms to Know"
|
||||
link: translate-terms
|
||||
|
@ -42,8 +41,6 @@ sections:
|
|||
link: guidelines-collaborative
|
||||
- title: "Create Ongoing Translations"
|
||||
link: guidelines-ongoing
|
||||
- title: "Meaning-Based Translation"
|
||||
sections:
|
||||
- title: "The Translation Process"
|
||||
link: translate-process
|
||||
sections:
|
||||
|
@ -115,10 +112,8 @@ sections:
|
|||
link: translate-formatsignals
|
||||
- title: "How to Use the ULB and UDB when Translating the Bible"
|
||||
link: translate-useulbudb
|
||||
- title: "Use the translationHelps when Translating"
|
||||
- title: "Use the Translation Resources when Translating"
|
||||
sections:
|
||||
- title: "Notes with Links"
|
||||
link: resources-links
|
||||
- title: "Using the translationNotes"
|
||||
link: resources-types
|
||||
sections:
|
||||
|
@ -136,6 +131,8 @@ sections:
|
|||
link: resources-alterm
|
||||
- title: "Notes with Probable or Possible Meanings"
|
||||
link: resources-porp
|
||||
- title: "Notes with Links"
|
||||
link: resources-links
|
||||
- title: "Notes that Identify Figures of Speech"
|
||||
link: resources-fofs
|
||||
- title: "Notes that Identify Indirect and Direct Quotes"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue