From 1495cdf7252d8bb3ae295e0423a43b1e2f87ddd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 7 Apr 2021 18:06:55 +0000 Subject: [PATCH] Update 'translate/translate-manual/01.md' Deleted superscript links to Terms to Know. --- translate/translate-manual/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/translate/translate-manual/01.md b/translate/translate-manual/01.md index c5fe4a3..2ce1961 100644 --- a/translate/translate-manual/01.md +++ b/translate/translate-manual/01.md @@ -1,5 +1,5 @@ -This portion of the manual teaches translation theory and how to make a good Heart Language translation [meaning](../translate-terms/01.md) Some of the principles of translation in this manual also apply to Gateway Language translation[meaning](../translate-terms/01.md). It will be very helpful to study many of these modules before starting any type of translation project. Other modules, such as the ones about grammar, are only needed for "just-in-time" learning. +This portion of the manual teaches translation theory and how to make a good Heart Language translation. Some of the principles of translation in this manual also apply to Gateway Language translation. It will be very helpful to study many of these modules before starting any type of translation project. Other modules, such as the ones about grammar, are only needed for "just-in-time" learning. Some highlights in the Translation Manual: