136 lines
20 KiB
Plaintext
136 lines
20 KiB
Plaintext
|
\id COL
|
|||
|
\ide UTF-8
|
|||
|
\h Колосяния
|
|||
|
\toc1 Колосяния
|
|||
|
\toc2 Колосяния
|
|||
|
\toc3 col
|
|||
|
\mt Колосяния
|
|||
|
\c 1
|
|||
|
\cl Шеро 1
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 1 О Павел, е Божие воляса апостоли Исус Христово, тай о прал о Тимотей, -
|
|||
|
\v 2 жи ко свята тай верна прала андо Христа, колато си андо Колос: Благодат тай мири туменге таро Дел, амаро Отеци (тай о Дел о Исус Христос).
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 3 Благодаринас е Девлеске, о Отеци амаре Девлескоро о Исус Христос, като молинас амен винаги туменге,
|
|||
|
\v 4 понеже шунгиям за тумаре вяраке андо Христа Исуса тай за тумари любов карик саворе светиенде,
|
|||
|
\v 5 ашал и надежда, която пазинел туменге андо небеса, за колаке шунгиен по-нангле андо истинско словос е благовестиескоро,
|
|||
|
\v 6 ковато ало жи туменде; ов принесинел плоди тай бариол сарто андо цело светос, чука машкар туменде, таро диес, като шунгиен тай наистина пенджаргиен и Божия благодат,
|
|||
|
\v 7 сарто сиклилен амаре любезноне сътрудникиестар о Епафрас, ковато си аменге верно Христово служители;
|
|||
|
\v 8 тай известингяс аменге за тумари любов андо Духос.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 9 Далкеске амеда, таро диес, като шунгиам давка, на престанинас те молинас амен туменге тай те мангас таро Дел те изпълнингион е пенджарибнаса Лескере волятар чрез и перди духовно мъдрост тай разбиране,
|
|||
|
\v 10 за те живинен достойно за е Девлеске, те овен Леске угодна андо всичко, като принесинен плоди андо всеко лачо делос тай барион андо познаване е Девлеске;
|
|||
|
\v 11 подкрепиме пердоне силаса, според о могъщество Лескере славаке, за те издържинен тай търпинен всичко лошаласа;
|
|||
|
\v 12 като благодаринен е Отцаске, Ковато удостоингяс амен те участвинас андо наследство е светиенге анди светлина;
|
|||
|
\v 13 Ковато избавингяс амен тари власт е тъмнинаке тай преселингяс амен андо тагарипе Пере възлюбеноне Чавеске.
|
|||
|
\v 14 Анде Лесте иси амен изкупление*, о опрощение амре безехенгоро;
|
|||
|
\v 15 анде Лесте, Ковато си образи е невидимоне Девлеске, първородно англал всеко създание;
|
|||
|
\v 16 понеже чрез Лесте уло създадено всичко, ковато си андо небеса тай ки пув, видимо тай невидимо, било престола или господства, било началства или властя, всичко чрез Лесте тай за Леске уло създиме;
|
|||
|
\v 17 тай Ов си англал всичконасте, тай всичко чрез Лесте сплотинел пес.
|
|||
|
\v 18 Тай шеро е телоске, демек е кангеряке, си Ов, Ковато си о началос, първородно таро муле, за те овел Лес първенство андо всико.
|
|||
|
\v 19 Соскето о Отец благоволингяс те вселинел анде Лесте и съвършено пълнота,
|
|||
|
\v 20 тай чрез Лесте те примиринел всичко Песа, тай о земна тай небесна, като въдворингяс мири чрез Лесте е ратеса, чорди Лескере кръстосте.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 21 Тай тумен, колато улен декана отстраниме Лестар тай ко разположение Лескере враговя ашал тумаре зла дела,
|
|||
|
\v 22 примирингяс акана чрез Лескере мерибнаса андо плътско телос Лескоро, за те представинел туменге англал Песте свята, непорочна тай безупречна,
|
|||
|
\v 23 ако ачон зорале тай непоколебима анди вяра тай непоклатима анди надежда, открита андо благовестие, ковато шунгиен, тай ковто уло проповедиме всеконе създаниеске телал о небеса, колеске ме, о Павел, ачилом служители.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 24 Акана лошанав андо страдания мере за туменге тай доперав о недостиги е Христовоне скърбенге анде мере телосте ашал Лескере телоске, ковато си и кангери;
|
|||
|
\v 25 колаке ме ачилом служители ки Божие наредба, възложиме манге ашал туменге, за те проповединав напълно о словос е Девлескоро,
|
|||
|
\v 26 демек и тайна, гаравди за вековиенге тай поколениенге, а акана аракли Лескере светиенге;
|
|||
|
\v 27 коленге о Дел манглас те откринел со си о превъзходно барвалипе калке тайнакоро машкар о езичникия, демек о Христос анде туменде, и надежда е славакири.
|
|||
|
\v 28 Лес аме провъзгласинас, като съветвинас тай поучинас всеконе манушес целоне мъдростяса, за те представинас всеконе манушес съвършено андо Христа.
|
|||
|
\v 29 Далкеске трудинаман, като боринаман според Лескере силате, която действинел мощно анде манде.
|
|||
|
\c 2
|
|||
|
\cl Шеро 2
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 1 Соскето мангав те жанен анде саве баре борбате синиом ашал туменге, тай ашал колкенге, колато на дикле ман лично,
|
|||
|
\v 2 за те утвърдинен пес ленгере сърца тай, сплотена анди любов, те придобинен андо пердо барвалипе о съвършено разбиране, те пенджарен и Божие (тай е Отециекири) тайна, демек о Христа,
|
|||
|
\v 3 анде Колесте си гаравде саворе съкровища е премъдростиякере тай е знаниескоро.
|
|||
|
\v 4 Давка пенав туменге, за тена хохавел тумен декой хохавне хоратенца.
|
|||
|
\v 5 Соскето, тена да овав туменца телом, пак духом синиом туменца, тай лошанав, като дикав тумари порядъчност тай о постоянство тумаре вяракоро андо Христа.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 6 Тай чука, сарто приемингиен е Христа Исуса, о Дел, чука живинен анде Лесте,
|
|||
|
\v 7 вкоренена тай назидавана анде Лесте, утвърдиме анди вяра пери, сарто улен сикавде, тай изобилстваща (анде лате) благодарениеса.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 8 Внимавинен тена запленинел тумен декой пе философияса, пе чуче хохаибнаса по манушкане преданиесте, ко първоначална учения е светоскере, а ма ко Христа.
|
|||
|
\v 9 Соскето анде Лесте обитавинел телесно и савори пълнота е Божествоскири;
|
|||
|
\v 10 туменда иси пълнота анде Лесте, Ковато си шеро всеконе началствоске тай властяке.
|
|||
|
\v 11 Анде Лесте улен обрежиме обрежибнаса ма таро вас кердо, а е обрежибнаса, ковато си таро Христа, като нангилен о плътско телос;
|
|||
|
\v 12 пароме Леса андо кръщение, анде колесте улен възкресиме Леса чрез и вяра андо действие е Девлеске, Ковато възкресингяс Лес таро муле.
|
|||
|
\v 13 Тай тумен, колато улен муле чрез тумаре прегрешениенде тай о необрежиме тумаро плътско естество, тумен съживингяс Леса, като простингяс саворе амаре престъпления;
|
|||
|
\v 14 тай като заличингяс амаре противникиес андо постановления лескере закони, ковато уло аменге враждебно, махнингяс лес тай приковингяс лес ко кръстос.
|
|||
|
\v 15 Тай като обезоръжингяс е началствонен тай е властиен, изложингяс лен явноне показиесте, като възтържествувинде упрал ленде чрез о кръстос.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 16 Тай чука, никой тена осъдинел тумен далкеске, ковато хан или ковато пиен, или варесоске относно десаво празники, или новолуние, или събота;
|
|||
|
\v 17 колато си сянка колкеске, ковато ка авел, а и същност* си Христово.
|
|||
|
\v 18 Никой тена отнеминел тумари награда хохаибнаса, чрез прекердо смирение тай поклонение ангеленгоро, като вглабинел пес андо букя, колато нана диклас, тай напразно надувинел пес пе плътсконе гогяса,
|
|||
|
\v 19 а на икерел о шеро - Христа, Колестар о цело телос, подържиме тай свържиме чрез о ставес тай о жилес пере, бариол с нарастване, дендо таро Дел.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 20 Ако мулен е Христаса относно о първоначална учения е светоскере, то соске, сар кай живинен андо светос, подчининен тумен ко постановления, сар:
|
|||
|
\v 21 “Ма докоснине тут,” “Ма вкусине,” “Ма пипине”
|
|||
|
\v 22 (колато саворе аравгион тари употреба), по манушканесте заповедя тай учения?
|
|||
|
\v 23 Калка постановления наистина дикион мъдра андо своеволно богослужение тай прекердо смирение, тай нещадене е телоске, но на струвинен нищо анди борба против о угодиба е телоске.
|
|||
|
\c 3
|
|||
|
\cl Шеро 3
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 1 Тай чука, ако улен възкресиме заедно е Христаса, роден давка, ковато си упре, кате бешел о Христос одясно е Девлеске.
|
|||
|
\v 2 Мислинен е упрунеске, а ма е пувякоро;
|
|||
|
\v 3 соскето мулен, тай тумаро животос си гаравдо е Христаса андо Дел.
|
|||
|
\v 4 Като о Христос, амаро животос, явисало, тогава тумеда ка явинен тумен Леса анди слава.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 5 Далкеске мударен тумаре пувякере частя: блудство, нечистота, страст, зложелание тай сребролюбие, ковато си идолопоклонство;
|
|||
|
\v 6 ашал колеске авел о Божие гняви упрал о роди е непокорноненгоро;
|
|||
|
\v 7 анде коленде тумеда декана пиргиен, като живиненас анде ленде.
|
|||
|
\v 8 Но акана отчивен тумеда всичко давка: гневи, ярост, злоба, хулиба, лажакере хоратес тумаре муиендар.
|
|||
|
\v 9 Ма хохавен тумен иек аверес, понеже нангилен вече е пуране манушес лескере деловиенца,
|
|||
|
\v 10 тай ургиен тумен андо нево, ковато подновинел пес е придобивнаске е знаниеске ко образи Калкеске, Ковато създиняс лес;
|
|||
|
\v 11 кате нанай ни гръкос, ни юдеини, ни обрязване, ни необрязване, ни варварини, ни скити, ни робос, ни свободно; но о Христос си всичко тай андо всичко.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 12 Тай чука, сар Божия избириме, свята тай възлюбена, уриен тумен андо милосърдие, благост, смирение, кротост, дълготърпение.
|
|||
|
\v 13 Претърпинен тумен иек аверес тай простинен туменге, ако декас иси оплакване против декасте; сарто о Дел простингяс туменге, чука простинен тумеда.
|
|||
|
\v 14 А упрал всичконасте далкесте уриен тумен анди любов, която свържинел всичко андо съвършенство.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 15 Тай нека царувинел анде тумаре сърценде о Христово мири, колесте улен призвана андо иек телос; тай овен благодарна.
|
|||
|
\v 16 О Христово словос те вселинел пес анде туменде барвалесте; пердоне мъдростяса учинен тумен тай увещинен тумен псалменца тай химниенца, тай духовна гиля, като възпеинен е Девлес благодатаса анде тумаре сърценде.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 17 Тай со да те керен, ко хоратес или ко делос, керен всичко андо алав е Девлеске о Исус, като благодаринен чрез Лесте е Девлеске о Отца.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 18 Ромнялен, покоринен тумен тумаре роменге, сарто подобинел андо Дел.
|
|||
|
\v 19 Ромален, дехен тумаре ромниен тай ма огорчинен лен.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 20 Чавален, покоринен тумен тумаре родителенге андо всичко, соскето давка си угодно е Девлеске.
|
|||
|
\v 21 Дада, ма раздразнинен тумаре чавен, за тена обезсърчинен пес.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 22 Слуги, покоринен тумен андо всичко тумаре земноне господариенге*, като керен бути ма якенге, таро човекоугодничество, а сърдечноне простотаса, като даран таро Дел.
|
|||
|
\v 23 Со да те керен, керен бути таро сърцес, сар за е Девлеске, а ма сар за е манушенге;
|
|||
|
\v 24 понеже жанен, кай анди награда ка получинен таро Дел наследство: соскето слугувинен е Девлеске о Христа.
|
|||
|
\v 25 Ковато керел неправда, ка получинел според пе неправдате, и то без лицеприятие.
|
|||
|
\c 4
|
|||
|
\cl Шеро 4
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 1 Господаря, ден тумаре слуген безпристрастно давка, ковато си справедливо, като жанен, кай туменда иси Господари ко небеса.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 2 Постоянствинен анди молитва тай бдинен анде лате благодарениеса.
|
|||
|
\v 3 Молинен тумен още аменгеда, те путрел аменге о Дел вудар е словоске, те разгласинас и тайна, която си андо Христа, за колаке синииом андо оковес,
|
|||
|
\v 4 те изявинав ла чука, сарто требе те хоратинав.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 5 Отнесинен тумен мъдро карик о авруне, като използвинен о благовремие.
|
|||
|
\v 6 Давка, ковато хоратинен, те овел винаги благодатаса, подправиме лонеса, за те жанен сар требе те отговоринен секаске.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 7 Кити за манге, всичко ка пенел туменге о любезно прал тай верно служители тай съработники андо Дел о Тихик,
|
|||
|
\v 8 колес бичалгиом жи туменде нарочно, за те ахалон моро състояние* тай ов те уешинел тумаре сърца.
|
|||
|
\v 9 Бичалгиом леса е верноне тай любезноне пралес о Онисим, ковато си тумендар. Он ка пенен туменге всичко за ате.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 10 Поздравинел тумен о Аристарх, ковато си панло манца, тай о Варнавово пенякоро чаво о Марк (за колеске получингиен и поръчка: Ако авел паш туменде, приеминен лес),
|
|||
|
\v 11 тай о Исус, наречиме Юст. Таро обрежиме калка си о единствена мере съработникия за е Божие тагарипнаске, колато уле манге утеха.
|
|||
|
\v 12 Поздравинел тумен о служители е Исусеске Христеске о Епафрас, ковато си тумендар тай ковато всякога усърдно молинел пес туменге те бешен зрела тай напълно увериме, андо всичко, ковато си и Божие воля.
|
|||
|
\v 13 Свидетелствинав за леске, кай трудинел пес бут туменге тай калкенге, колато си анди Лаодикия тай андо Йерапол.
|
|||
|
\v 14 Поздравинен тумен о възлюбено лекари о Лука тай о Димас.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 15 Поздравинен е прален, колато си анди Лаодикия, тай и Нимфа лакере домашноне кангеряса.
|
|||
|
\v 16 Тай като четинен кавка послание машкар туменде, нарединен те четинел пес анди Лаодикийско кангери; тай оковка, ковато си тари Лаодикия, те четинен лес тумеда.
|
|||
|
\v 17 Тай пенен е Архипиеске: Внимавине те изпълнинес и служба, която приемингян андо Дел.
|
|||
|
\p
|
|||
|
\v 18 О поздрави пишинав ме, о Павел, ме собственоне вастеса. Помнинен ме оковес. Благодат те овел туменца. (Амин).
|