589 lines
69 KiB
Plaintext
589 lines
69 KiB
Plaintext
\id REV
|
||
\ide UTF-8
|
||
\h WAHYU
|
||
\toc1 WAHYU
|
||
\toc2 WAHYU
|
||
\toc3 rev
|
||
\mt WAHYU
|
||
\c 1
|
||
\cl Pasal 1
|
||
\s (Yohanes Menjelasko Tentang Kitab Nie)
|
||
\p
|
||
\v 1 Kebonoron deri Yesus Kristus, nyo de boriko Allah kenempat-Nye untok de tunjukko kenempat hambo-hambo-Nye tentang hal-hal nyo enggakkonyo harus terjedi. Yesus Kristus memboriko kebonoron nie melalui malaikat-Nye untok de sampoiko kenempat Yohanes, hambo-Nye.
|
||
\v 2 Yohanes lah menjedi saksi firman Allah ngan jugo Yesus Kristus, pucuk segelo sesuatu nyo lah de kolehnyo.
|
||
\v 3 De berkatilah urang nyo membeco dengan suaro karas firman nubuatan nie ngan de berkatilah jugo mike nyo mendongornye ngan melakuko ape nyo tetules de delomnye, ulenyo waktunye sodah parok.
|
||
\s (Salam Yohanes Kenempat Ketujuh Jemaat de Asia)
|
||
\p
|
||
\v 4 Deri Yohanes, kenempat ketujuh jemaat nyo ado de Asia.
|
||
\v 5 Ngan deri Kristus Yesus, saksi nyo setia, nyo pertamo kali bangket deri antaro urang te'elek ngan penguaso pucuk rajo-rajo de behumi. Bage Enye, nyo mengasehi kite ngan melapasko kite deri doso-doso kite dengan deroh-Nye,
|
||
\v 6 Ngan lah menjediko kite menjedi sikuk kerajakon, imam-imam bage Allah ngan Bepa-Nye, bage Enyelah kemuliaon ngan kekuasaon sampoi selamo-lamonye! Amin. *
|
||
\p
|
||
\v 7 Kolehlah, Yesus njongok dengan awan-awan, ngan setiap mato bakal mengoleh Enye, bahkan mike nyo sodah menusuk-Nye; ngan segelo bengeso de behumi bakal meratop ulenyo Enye. Ao, nie bakal terjedi! Amin.
|
||
\v 8 “Ake adolah Alfa ngan Omega, firman Tuhan Allah, Nyo Ado, Nyo sodah Ado, ngan Nyo bakal Njongok, Nyo Mahakuaso.”
|
||
\s (Pengolehon Yohanes Tentang Anak Mendesio)
|
||
\p
|
||
\v 9 Ake, Yohanes, dulur ngan sesamome nyo ambek bageon delom kesusahon, delom kerajakon, ngan delom ketekunon de delom Yesus, berado de pulau nyo de sobut Patmos ulenyo firman Allah ngan kesaksion Yesus.
|
||
\v 10 Ake de kuasai Roh * podo Ari Tuhan, ngan ake mendongor suaru bias deri belakongke upa bunyi trompet,
|
||
\v 11 Nyo buik, “Tuliskolah segelo nyo kowe koleh ke delom sebuah buku ngan kiremko iye kenempat tujuh jemaat: Efesus, Smirna, Pergamus, Tiatira, Sardis, Filadelfia, ngan Laodikia.”
|
||
\v 12 Mengka, ake menenggak untok mengoleh suaro nyo buik kenempatke. Tekalo ake menenggak, ake mengoleh tujuh kaki dian emas,
|
||
\v 13 ngan de tangah-tangah kaki dian iye, ake mengoleh seseurang upa Anak Mendesio* memakoi jubah sampoi ke kaki ngan sebuah selempang emas de dada-Nye.
|
||
\v 14 Kepalo ngan rambut-Nye puteh upa bulu domba, seputeh salju; ngan mato-Nye upa nyalo api.
|
||
\v 15 Kaki-Nye mengilap upa tembago nyo membara delom perapion ngan suaro-Nye upa gemuruh aek bah.
|
||
\v 16 De tangon kanon-Nye, Enye memogong tujuh bintang ngan deri mulut-Nye keluor sebuah pedang tajom bemato dua, ngan wajah-Nye becahayo upa matoari nyo terik.
|
||
\v 17 Tekalo ake mengoleh Enye, ake titek de kaki-Nye upa urang te'elek. Cuma, Enye memotekko tangon kanon-Nye ke pucukke ngan buik, “Jengon takut, Akelah Nyo Awal ngan Nyo Aher
|
||
\v 18 Ngan Nyo Hidop. Ake lah te'elek, hambuk kolehlah Ake hidop sampoi selamo-lamonye, ngan Ake memogong kunci maut ngan kunci Hades.
|
||
\v 19 Ulenyo iye, tuleskolah hal-hal nyo lah kowe koleh, ngan hal-hal nyo terjedi kinie ngan hal-hal nyo bakal terjedi sesodahnye.
|
||
\v 20 Nielah resio tentang tujuh bintang nyo kowe koleh de tangon kanon-Ke ngan tujuh kaki dian emas iye. Tujuh bintang iye adolah padong malaikat deri tujuh jemaat; ngan tujuh kaki dian iye adolah tujuh jemaat.”
|
||
\c 2
|
||
\cl Pasal 2
|
||
\s (Surat Kenempat Jemaat De Efesus)
|
||
\p
|
||
\v 1 “Kenempat malaikat jemaat de Efesus tuleskolah: Nielah pembuikon Enye nyo memogong tujuh bintang de tangon kanon-Nye ngan bejelon de antaro tujuh kaki dian emas iye:
|
||
\v 2 Ake tahuko segelo pekerjaanme ngan jerih lelahme ngan ketekunonme, upamone kowe hopi tahan terhadop nyo jahat, ngan kowe menguji urang-urang nyo menyobut badannye rosul* hambuk sebonornyo mike bukonlah rosul, ngan mendepoti mike pelesu.
|
||
\v 3 Kowe memilikih ketekunon ngan betahan demi namo-Ke ngan hopi menganal lelah.
|
||
\v 4 Cuma hambuk, Ake menegurm ulenyo kowe lah meninggalko kasehme nyo semula.
|
||
\v 5 Ulenyo iye, ingotlah deri mone kowe titek ngan betobat sereta lakuko ap nyo sodah kowe kerjako semula. Munye hopi, Ake bakal njongok kenempatm ngan mengambik kaki dianme deri tempatnye, mengka kowe betobat.
|
||
\v 6 Cuma hambuk, nie nyo kowe milikih: Kowe keenluat perbuaton-perbuaton padong pengikut Nikolaus, nyo jugo Ke luat.
|
||
\v 7 Enye nyo memilikih telingo biarlah mendongor ap nyo de kehatoko Roh* kenempat jemaat-jemaat. Kenempat enye nyo menang, Ake bakal memboriko makon deri betong kehidupon nyo ado de Taman Allah.”
|
||
\s (Surat Kenempat Jemaat De Smirna)
|
||
\p
|
||
\v 8 “Ngan, kenempat malaikat jemaat de Smirna tuleskolah:
|
||
\v 9 Ake tahuko kesusahon ngan kemeskinon, hambuk sebonornyo kowe sugih! Ake tahuko fitnah nyo de tunjukko kenempatme ule mike nyo menyobut diri urang Yahudi, hambuk sebonornyo bukon, meloinko sinagoge beles.
|
||
\v 10 Jengon takut terhadop ape nyo bakal kowe derita. Kolehlah, beles bakal melemparko beberape deri kowe ke penjaro enggakkonyo kowe de uji, ngan kowe bakal mengalami penganiayaon selamo 10 ari. Setialah sampoi te'elek, ngan Ake bakal memboriko kenempatme mahkota kehidupon.
|
||
\v 11 Enye nyo memilikih telingo biarlah mendongor ape nyo de kehatoko Roh kenempat jemaat-jemaat. Urang nyo menang hopi bakal mendeita ule te'elek nyo kedua.”
|
||
\s (Surat Kenempat Jemaat De Pergamus)
|
||
\p
|
||
\v 12 “Ngan, kenempat malaikat jemaat de Pergamus tuleskolah: Nielah pembuikon Enye nyo mempunyoi pedang tajom bemato dua:
|
||
\v 13 Ake tahuko de mone kowe tinggal, de tempat tahta beles berado; hambuk kowe bepogong podo namo-Ke ngan hopi menyangkal iman-Ke bahkan podo zaman Antipas, saksi-Ke nyo setia nyo de bunoh de antarome, tempat beles tinggal.
|
||
\v 14 Cuma, Ake menogurme ulenyo ado beberap de antarome nyo mehilui ajoron Bileam, nyo mengajor Balak untok memotekko sandungon de depan anak-anak Israel*, untok makon makonon nyo de persembahko kenempat berhala* ngan melakuko doso-doso seksual.
|
||
\v 15 Upanio jugo, ado beberape de antarome nyo bepogong podo ajoron Nikolaus.
|
||
\v 16 Ulenyo iye, betobatlah! Munye hopi, Ake bakal enggakkonyo njongok kenempatm ngan memerangi mike dengan pedang deri mulut-Ke.
|
||
\v 17 Enye nyo memilikih telingo biarlah mendongor ape nyo de kehatoko Roh kenempat jemaat-jemaat.
|
||
\p
|
||
\v 18 “Ngan, kenempat malaikat jemaat de Tiatira tuleskolah: Nielah Pemboekkon Anak Allah, nyo mato-Nye upa nyala api ngan kaki-Nye menyala upa tembaga delom perapian:
|
||
\v 19 Ake tahuko perbuaton-perbuatonme, kaseh ngan imanme, pelayononme ngan kesabaronme, ngan bewo pekerjaan-pekerjaanme nyo teaher melampoi nyo pertamo.
|
||
\v 20 Cuma, Ake menegurme ulenyo kowe membiarko betina Izebel iye, nyo mengaku sebage seurang nabiah, mengajor ngan menyosotko pelayon-pelayon-Ke enggakkonyo berzina ngan makon makonon nyo lah de persembahko kenempat berhala.
|
||
\v 21 Ake lah memborinye waktu untok betobat, hambuk eny hopi endok betobat deri zinanye.
|
||
\v 22 Kolehlah, Ake bakal melemparko enye ke pucuk tempat tidur penderitaon ngan mike nyo bezina * dengannye bakal kelemparko ke delom kesusahon godong, mengka mike betobat deri perbuaton-perbuaton betina iye.
|
||
\v 23 Ngan, Ake bakal membunoh anak-anaknye dengan kemation; ngan segelo jemaat bakal mengetahui bewo Akelah nyo menguji pekeron ngan hati urang, ngan Ake bakal memboriko kenempatme maseng-maseng menurut perbuatonme.
|
||
\v 24 Cuma, kenempat kowe nyo loin de Tiatira, nyo hopi mehilui ajoron nie, nyo bolum mengetahui resio-resio beles, Ake ngehatoko: Ake hopi bakal memotekko bobon loin ke pucukme.
|
||
\v 25 Cuma hambuk, bepogonglah terus podo ape nyo lah kowe milikih sampoi Ake njongok.
|
||
\v 26 Ngan, kenempat urang nyo menang ngan melakuko pekerjaon-pekerjaon-Ke sampoi aher, Ake bakal memboriko kuaso pucuk bengeso-bengeso,
|
||
\v 27 Ngan mike bakal memerentah bengeso-bengeso iye dengan tungkat besi; de hancurko bekepeng-kepeng upa tembikar tukang periuk, ulenyo Ake jugo lah menerimo kuaso deri Bepa-Ke.
|
||
\v 28 Ngan, Ake bakal memboriko kenempatnye bintang timur.
|
||
\v 29 Enye nyo memilikih telingo biarlah mendongor ape nyo de kehatoko Roh kenempat jemaat-jemaat.”
|
||
\c 3
|
||
\cl Pasal 3
|
||
\s (Surat Kenempat Jemaat De Sardis)
|
||
\p
|
||
\v 1 “Ngan, kenempat malaikat jemaat de Sardis tuleskolah:
|
||
\v 2 Waspadalah ngan perkuatlah hal-hal nyo lage ado, nyo hamper te'elek, ulenyo Ake bolum mendepoti pekerjaanme sempurna delom pengolehon Allah.
|
||
\v 3 Ulenyo iye, ingotlah ape nyo lah kowe terimo ngan dongor, taatilah iye ngan betobatlah! munye kowe hopi waspada, Ake bakal njongok upa seurang maleng ngan kowe hopi bakal tahuko jam berape Ake bakal njongok kenempatme.
|
||
\v 4 Cuma hambuk, kowe memilikih beberap urang de Sardis nyo bolum mencemarko pakoyon mike; ngan mike bakal bejelon serompok-Ke dengan memakoi pakoyon puteh ulenyo mike layak.
|
||
\v 5 Urang nyo menang bakal de sarungko pakoyon puteh ngan Ake hopi bakal menghapus namonye deri kitab kehidupon. Ake bakal mengakui namonye de hadopon Bepa-Ke ngan de hadopon malaikat-malaikat-Nye.
|
||
\v 6 Enye nyo memilikih telingo biarlah mendongor ape nyo de kehatoko Roh kenempat jemaat-jemaat.”
|
||
\s (Surat Kenempat Jemaat De Filadelfia)
|
||
\p
|
||
\v 7 “Ngan, kenempat malaikat jemaat de Filadelfia tuleskolah:
|
||
\v 8 Ake tahuko perbuaton-perboatonme. Kolehlah, Ake lah membukako pintu bageme, nyo hopi seurang pun depot menutupnye ulenyo kekuatonme kecik, hambuk kowe lah menaati firman-K ngan hopi menyangkal namo-Ke.
|
||
\v 9 Kolehlah, Ake bakal membuat padong sinagoge beles iye, nyo mengaku sebage urang Yahudi, hambuk sebonornyo bukon, meloinko pelato, Ake bakal membuat mike njongok ngan sujud de kakime, ngan membuat mike tahuko bewo Ake mengasehime.
|
||
\p
|
||
\v 10 Ulenyo kowe lah memelihara firman ketekunon-Ke, ake bakal memeliharame deri masa kesusahon nyo bakal njongok ke segelo denia, untok menguji mike nyo tinggal de behumi.
|
||
\v 11 Ake enggakkonyo njongok. Pogonglah ape nyo kowe milikih enggakkonyo hopi seurang pun bakal mengambek mahkotame.
|
||
\v 12 Enye nyo menang, Ake bakal menjedikonye tiang penyangga Bait Suci Allah-Ke, ngan enye hopi bakal pogi lage deri sie; ngan Ake bakal menulesko podonye namo Allah-Ke, yaitu Yerusalem beheru, nyo iye turun deri serga, deri Allah-ke, ngan namo-Ke nyo beheru.
|
||
\v 13 Enye nyo memilikih telingo biarlah mendongor ape nyo de kehatoko Roh kenempat jemaat-jemaat.”
|
||
\s (Surat Kenempat Jemaat De Laodikia)
|
||
\p
|
||
\v 14 “Ngan, kenempat malaikat jemaat de Laodikia tuleskolah:
|
||
\v 15 Ake tahuko perbuaton-perbuatonme bewo kowe hopi dengen ataupun poang. Alangko beiknye munye kowe dengen atau poang.
|
||
\v 16 Jedi, ulenyo kowe angot, hopi poang ataupun dengen, Ake bakal memuntahkome deri mulut-Ke.
|
||
\v 17 Ulenyo kowe buik,’ Ake sugeh, bekelimpahon, ngan hopi kekurangon ape-ape,’ ngan hopi tahuko bewo sebonornye kowe sengsaro, malang, mesken, buta, ngan telanjong.
|
||
\v 18 Ake menasehatime untok memboli deri-Ke emas, nyo de murniko dengan api enggakkonyo kowe menjedi sugeh, ngan pakoyon-pakoyon puteh enggakkonyo kowe depot memakoinye singgo raso malu ulenyo ketelanjongonme hopi bakal tekoleh, ngan mengoles salep podo matome enggakkonyo kowe depot mengoleh.
|
||
\v 19 Mike nyo ke kasehi, ke tegur ngan ke hakar; ulenyo iye, relakolah hatim ngan betobatlah!
|
||
\v 20 Kolehlah! Ake togok de depan pintu ngan mengetuk. Munye ado urang mendongor suaro-Ke ngan membukako pintu, Ake bakal masuk kenempatnye ngan makon serompoknye, ngan enye serompok-Ke.
|
||
\v 21 Enye nyo menang, Ake bakal mengizinkonye duduk serompok-Ke d tahta-Ke samo upa Ake lah menang ngan duduk serompok Bepa-Ke de tahta-Nye.
|
||
\v 22 Enye nyo memilikih telingo biarlah mendongor ape nyo de kehatoko Roh kenempat jemaat-jemaat.”
|
||
\c 4
|
||
\cl Pasal 4
|
||
\s (Yohanes Ngoleh Serga)
|
||
\p
|
||
\v 1 Lah iye, ake ngoleh sebuah pintu tebuka de serga, ngan suaro tadi, nyo ake mendongor upa suaro terompet buik denganke, buik, “Noeklah ke sie ngan Ake bakal mengolehko kenempatme ape nyo arus terjedi sesodah nie.”
|
||
\v 2 Saat iye jugo, ake de kuasai Roh* ngan kolehko, sebuah tahta ado de serga ngan seseurang duduk de pucuk tahta iye.
|
||
\v 3 Ngan, Enye nyo duduk de pucuk tahta iye, tampak upa betu permata yaspis ngan sardis; ngan ado sebuah pelangi de sekelileng tahta iye, nyo tekoleh upa zamrud.
|
||
\v 4 De sekelileng tahta iye ado dua puluh empat tahta iye ake mengoleh dua puluh empat tuha* duduk, memakoi jubah puteh ngan mahkota-mahkota emas ado de kepalo mike.
|
||
\v 5 Ngan, deri tahta iye keluor kilatan petir ngan gemuruh suaro guntur. Ngan, ado tujuh dian nyo menyala de depan tahta iye, nyo adolah tujuh Roh Allah.
|
||
\v 6 Ngan, de depan takhta iye jugo terdepot sesuatu upa lauton kaca, upa kristal. De tangah ngan de sekelileng takhta iye ado empat makhluk nyo ponoh ngan mato de bagion depan ngan belakongnye.
|
||
\v 7 Makhluk nyo pertamo upa seekor singa, ngan makhluk nyo kedua upa seekor lembu jenton, ngan makhluk nyo ketiga bewajah upa wajah mendesio, ngan makhluk nyo keempat upa seekor burung elang nyo sedang terbang.
|
||
\v 8 Keempat makhluk iye maseng-maseng mempunyoi enam sayap nyo ponuh dengan mato, beik sisi luor maupun delomnye; siang ngan malom, keempat makhluk iye hopi perenah berenti buik, “Kudus, kudus, kuduslah Tuhan, Allah Nyo Mahakuaso, nyo sodah ado, nyo ado, ngan nyo bakal njongok.”
|
||
\p
|
||
\v 9 Ngan, setiap kali makhluk - makhluk iye memboriko kemuliaon, hormat, ngan ucapon syukur kenempat Enye nyo duduk de pucuk takhta, nyo hidop selamo-lamonye,
|
||
\v 10 Kedua puluh empat tuha-tuha iye sujud de hadopon Enye nyo duduk de pucuk takhta iye, ngan menyembah Enye nyo hidop sampoi selamo-lamonye iye, ngan melemparko mahkota mike de depan takhta iye sambel buik,
|
||
\q1
|
||
\v 11 “Ao Tuhan ngan Allah kamie, Kowe layak menerimo kemuliaon, hormat, ngan kuaso Ulenyo Kowe lah menciptako segelo sesuatu ngan ulenyo kehendakMe segelo iye ado ngan De ciptako.”
|
||
\c 5
|
||
\cl Pasal 5
|
||
\s (Gulungon Kitab Ngan Anak Domba)
|
||
\p
|
||
\v 1 Mengka, ake mengoleh de tangon kanon Enye nyo duduk de pucuk takhta iye sebuah gulungon* kitab, nyo mempunyoi tuleson de sisi delom ngan luornye, nyo de segel dengan tujuh segel.
|
||
\v 2 Ngan, ake mengoleh sikuk malaikat nyo gagah buik dengan suaro karas, “Siapekah nyo layak membuka gulungon kitab iye ngan membuka segel-segelnye?”
|
||
\v 3 Cuma hambuk, hopi ado seurang pun, beik nyo de serga, de behumi, maupun nyo de bewoh behumi nyo depot membuka atau mengoleh bageon delom gulungon iye.
|
||
\v 4 Mengka, ake mulakih meratop tersedu-sedu ulenyo hopi ado seurangpun de depoti layak untok membuka gulungon kitab iye atau mengoleh bageon delomnye.
|
||
\v 5 Cuma hambuk, sikuk deri tuha-tuha* iye buik kenempatke, “Berentilah meratop! Koleh, singa deri suku Yehuda, keturunon Daud*, lah menang singgo Enye depot membuka gulongon kitab iye ngan tujuh segelnye.
|
||
\v 6 Ngan, ake mengoleh de tangah-tangah takhta ngan 4 makhluk tadi, ngan de tangah-tangah padong tuha-tuha iye seekor Anak Domba togok, upa lah de sombeleh, nyo memilikih tujuh tanduk ngan tujuh mato, yaitu tujuh Roh Allah nyo de utus ke segelo behumi.
|
||
\v 7 Anak Domba iye njongok ngan mengambek gulungon kitab iye deri tangon kanon Enye nyo duduk de pucuk takhta.
|
||
\v 8 Ngan, tekalo Anak Domba lah mengambek gulungon kitab iye, keempat mahkluk ngan kedua puluh empat tuha-tuha sujud de hadopon Anak Domba iye, maseng-maseng memogong sebuah kecapi ngan sebuah cawan emas nyo ponuh dengan kemenyan, nyo adolah doa urang-urang kudus.
|
||
\v 9 Mengka, mike menyanyiko suatu nyanyion beheru, ujonye: “Kowe layak mengambek gulungon kitab iye ngan membuka segel- segelnye ulenyo Kowe Lah de sombeleh, ngan dengan deroh-Me, Kowe lah menobus urang-urang deri setiap suku, Bahaso, kaum, ngan bengeso bage Allah.
|
||
\q1
|
||
\v 10 Ngan Kowe lah menjediko mike menjedi suatu kerajakon ngan imam-imam bage Allah kite, ngan mike bakal memerentah pucuk behumi.”
|
||
\p
|
||
\v 11 Mengka, ake mengoleh, ngan ake mendongor suaro deri lobot malaikat nyo mengelilengi takhta, 4 mahkluk, ngan padong tuha-tuha iye. Ngan jumlah mike beribu-ribu, bahkan puluhon ribu,
|
||
\v 12 Mekek dengan suar nyo karas, “layaklah Anak Domba, nyo lah de sombeleh iye, menerimo kuaso, ngan kesugihon, ngan hikmat, nga kekuaton, ngan hormat, ngan kemuliaon, ngan pujion.”
|
||
\p
|
||
\v 13 Mengka, ake mendongor setiap makhluk nyo ado de serga, ngan de behumi, ngan de bewoh behumi, ngan de lout, ngan segelo nyo ado de delom, segelo iye buik, “Bage Enye, nyo duduk de pucuk takhta, ngan bage Anak Domba, Segelo pujion, hormat, kemuliaon, ngan kuaso sampoi selamo-lamonye!”
|
||
\p
|
||
\v 14 Ngan, 4 makhluk iye buik, “Amin!”* ngan padong tuha-tuha sujud ngan menyembah.
|
||
\c 6
|
||
\cl Pasal 6
|
||
\s (Anak Domba Membuka Segel Pertamo Sampoi Keenam)
|
||
\p
|
||
\v 1 Mengka, ake memperhatiko tekalo Anak Domba membuka sikuk deri tujuh segel iye, ngan ake mendongor sikuk deri empat mahkluk iye buik dengan suaro nyo upa guntur, “Maro!”
|
||
\v 2 Mengka, ake mengoleh seekor kuda puteh ngan enye nyo duduk de pucuknye memogong sebuah panah; ngan sebuah mahkota de boriko kenempatnye, ngan enye maju untok mengalahko ngan memenangko.
|
||
\v 3 Ngan, tekalo Anak Domba iye membuka segel nyo kedua, ake mendongor makhluk nyo kedua buik, “Maro!”
|
||
\v 4 Mengka, majulah sekor kuda loin bewarna abong upa nyalo api, ngan enye nyo duduk de pucuknye de bori kuaso untok mengambek kedamaion deri behumi singgo mendesio bakal saleng membunoh, ngan sebuah pedang nyo godong de boriko kenempatnye.
|
||
\v 5 Ngan, tekalo Anak Domba iye membuka segel nyo ketiga, ake mendongor makhluk nyo ketiga buik, “Maro!” mengka, ake mengoleh seekor kuda hitom ngan enye nyo duduk de pucuknye memogong sebuah dacing de tangonnye.
|
||
\v 6 Mengka, ake mendongor upa ado suaro deri tangah-tangah keempat makhluk iye buik, “sikuk cupak gandum 1 dinar, ngan 3 cupak jelai untok 1 dinar, hambuk jengon merusakko minyak ngan anggurnye!”
|
||
\v 7 Ngan, tekalo Anak Domba iye membuka segel nyo keempat, ake mendongor suaro makhluk nyo keempat buik, “Maro!”
|
||
\v 8 Mengka, ake mengoleh seekor kuda bewarna hijau pucat ngan enye nyo duduk de pucuk benamo maut ngan Hades mehiluinye. Ngan, kuaso de boriko kenempat mike pucuk 1/4 behumi, untok membunoh dengan pedang, kelaporon, penyaket, ngan binatang-binatang buas de behumi.
|
||
\p
|
||
\v 9 Tekalo Anak Domba membuka segel nyo kelima, ake mengoleh de bewoh altar* jiwo-jiwo mike nyo lah de bunoh ulenyo firman Allah ngan ulenyo kesaksion nyo lah mike pertahanko.
|
||
\v 10 Mike mekek dengan suaro karas, “Berape lamo lage ao, Tuhan nyo kudus ngan bonor, Kowe bakal menahan diri deri menghakemi ngan membelosko deroh kamie kenempat mike nyo diom de behumi?”
|
||
\v 11 Ngan, kenempat maseng-maseng jiwo iye de boriko sebuah jubah puteh ngan mik de boritahuko behwo mike arus beristirahat setegal lage, singgo jumlah kanti-kanti pelayon ngan dulur-dulur mike nyo bakal de bunoh upa mike menjedi genap.
|
||
\p
|
||
\v 12 Ngan, ake mengoleh tekalo Anak Domba iye membuka segel nyo keenam, terjedilah gempo behumi nyo dahsyat; matoari menjedi hitom upa koin karung nyo terbuat deri rambut ngan segelo bulan menjedi upa deroh.
|
||
\v 13 Ngan, bintang-bintang de langet betitekan ke behumi upa betong ara menggugurko buah-buahnye nyo matah saat de guncangko ule angen nyo sajo kuat.
|
||
\v 14 Ngan, tebelahlah* langet bagaikan kitab nyo de gulung, ngan setiap gunong ngan pulau de pindahko deri tempatnye.
|
||
\v 15 Mengka, rajo-rajo de behumi ngan padong pembesar, ngan perwira-perwira,* ngan urang-urang sugeh ngan bekuaso, ngan segelo budak, ngan urang bebas bekerawo de gua-gua ngan de antaro betu-betu de pegunungon.
|
||
\v 16 Mike buik kenempat gunong-gunong ngan betu-betu karang iye, “Runtuhlah menimpo kamie deri hadopon Enye nyo duduk de pucuk takhta, ngan deri murka Anak Domba!
|
||
\v 17 Sabab, hari godong bage murka mike lah sampoi ngan siapekah nyo depot betahan?”
|
||
\c 7
|
||
\cl Pasal 7
|
||
\s (Segel De Dahi 144.000 Urang Israel)
|
||
\p
|
||
\v 1 Lah iye, ake mengoleh empat malaikat togok de empat penjuru behumi, sedang menahan keempat angen behumi enggakkonyo hopi ado nyo behembus de derot, de lout, ataupun de betong-betong.
|
||
\v 2 Mengka, ake mengoleh malaikat loin muncul deri tempat terbitnye matoari, dengan mengunda segel deri Allh nyo hidop. Enye mekek dengan suaro karas kenempat malaikat nyo lah de bori kuaso untok merusak behumi ngan lout tadi,
|
||
\v 3 “Jengonlah merusak behumi, lout, atau betong-betong sebolum kamie sodah membori tando segel podo dahi hambo-hambo Allah kite.”
|
||
\v 4 Ake mendongor jumlah mike nyo de segel selobot 144.000 urang. Mike segelo berasal deri setiap suku anak-anak Israel:*
|
||
\v 5 deri suku Yehuda
|
||
\v 6 deri suku Asyer
|
||
\v 7 Deri suku Simeon 12.000 deri suku lewi 12.000 deri suku Isakhar 12.000
|
||
\v 8 Deri suku Zebulon 12.000 deri suku Yusuf 12.000 deri suku Benyamin 12.000 nyo sodah demeteraiko.
|
||
\s (Louton Mendesio)
|
||
\p
|
||
\v 9 Lah iye ake mengoleh, sebonornye sejumlah godong mendesio nyo hopi depot de hitung jumlahnye, deri segelo negara ngan suku bengeso ngan bahaso, togok de depan takhta ngan de hadopon Anak Domba, memakoi jubah puteh ngan dahan-dahan palem de tangon mike;
|
||
\v 10 Ngan mike mekek dengan suaro karas, “Keselamaton bage Allanm kamie nyo duduk de pucuk takhta, ngan bage Anak Domba.”
|
||
\v 11 Ngan, segelo malaikat nyo sedang togok de sekelileng takhta iye ngan de sekelileng tuha-tuha,* ngan keempat makhluk iye, mike sujud de hadopon takhta iye ngan menyembah Allah,
|
||
\v 12 Dengan buik, “Amin! * Pujion ngan kemuliaon ngan hikmat ngan ucapon syukur ngan kehormaton ngan kekuasaon, ngan keperkasaan bage Allah kite sampoi selamo-lamonye. Amin!”
|
||
\p
|
||
\v 13 Mengka, 1 deri tuha-tuha iye buik ngan betanyo kenempatke, “Siapekah mike nyo memakoi jubah puteh nie ngan deri mone mike njongok?”
|
||
\v 14 Mengka, ake buik kenempatnye, “Tuanke, kowe mengetahuinye.” Mengka, enye buik kenempatke, “Mike adolah urang-urang nyo lah keluor deri penganiayaon godong ngan lah membesuh jubah mike ngan memutehkonye de delom deroh Anak Domba.
|
||
\v 15 Ulehnyo iye, mike togok de hadopon takhta Allah ngan melayoni Enye tangah hari ngan malom de bait-Nye; ngan Enye nyo duduk de pucuk takhta iye bakal tinggal de antaro mike.
|
||
\v 16 Mike hopi bakal kalaporon atau kahauson lage; ataupun matoari hopi bakal menyaketi mike ataupun poang nyo loinnye.
|
||
\v 17 Sabab, Anak Domba nyo de tangah-tangah takhta iye bakal menjedi Gembala mike ngan bakal menuntun mike ke mato aek kehidupon; ngan Allah bakal menghapus segelo aek mato deri mato mike.”
|
||
\c 8
|
||
\cl Pasal 8
|
||
\s (Anak Domba Membuka Segel Nyo Ketujuh)
|
||
\p
|
||
\v 1 Ngan, tekalo Anak Domba membua segel nyo ketujuh, ado kesunyion de serga kiro-kiro betengah jam lamonye.
|
||
\v 2 Ngan, ake mengoleh ketujuh malaikat nyo togok de hadopon Allah, ngan tujuh trompet de boriko kenempat mike.
|
||
\v 3 Mengka, malaikat loin njongok ngan togok de altar*, memogong sebuah pedupaan emas; ngan kenempatnye de boriko lobot dupa untok de persembahko serompok doa-doa urang-urang kudus de pucuk takhta iye.
|
||
\v 4 Ngan, asop dupa iye, serompok dengan doa-doa urang-urang kudus, noek ke hadopon Allah deri tangon malaikat iye.
|
||
\v 5 Mengka, malaikat iye mengambek pedupaan ngan mengisinye dengan api nyo de ambek deri altar ngan melemparkonye ke behumi; mengka tedongorlah bunyi guntur nyo de sertai kilat ngan gempo behumi.
|
||
\s (Trompet Pertamo Sampoi Trompet keempat De Hembus)
|
||
\p
|
||
\v 6 Lah iye, tujuh malaikat nyo memogong tujuh trompet iye bersiap-siap untuk behembus trompet mike.
|
||
\v 7 Malaikat pertamo berhembus trompetnye, mengka terjedilah hujan es ngan api becampur deroh; ngan de tumpahko kepucuk behumi, mengka tetunulah sepertiga betong ngan tetunulah segelo rumput hijau.
|
||
\v 8 Malaikat kedua behembus trompetnye, mengka sesuatu upa gunong nyo tetunu api de lemparko ke delom lout; ngan sepertiga deri lout menjedi deroh,
|
||
\v 9 Mengka sepertiga deri makhluk nyo berado de lout ngan memilikih hidop menjedi te'elek, ngan sepertiga deri biduk de hancurko.
|
||
\v 10 Malaikat ketiga behembus trompetnye, mengka titeklah deri langet sebuah bintang godong, marok upa obor, ngan bintang iye menimpo sepertiga deri kali ngan mato aek.
|
||
\v 11 Namo bintang iye adolah Apsintus. Mengka, sepertiga deri segelo aek menjedi apsintus ngan lobot urang te'elek ulenyo aek iye ulenyo aek iye sodah de jediko pahet.
|
||
\v 12 Malaikat keempat behembus trompetnye, mehka tekepuklah sepertiga matoari, sepertiga bulan, ngan sepertiga bintang singgo sepertiga deri mike menjedi kolom, ngan sepertiga tangah hari menjedi kolom ngan upanio jugo podo malom hari.
|
||
\p
|
||
\v 13 Mengka, ake mengoleh ngan mendongor seekor burung rajawali terbang de tangah-tangah langet, buik dengan suaro karas, “celako, celako, celakolah mike nyo diom de behumi ulenyo bunyi trompet ketiga malaikat loin nyo lage bakal de hembus.”
|
||
\c 9
|
||
\cl Pasal 9
|
||
\s (Trompet Kelima memulakih Kengerion Nyo Pertamo)
|
||
\p
|
||
\v 1 Mengka, malaikat kelima behembus trompetnye, ngan ake mengoleh sebuah bintang titek deri langet ke pucuk behumi, ngan kenempatnye de boriko kunci lubang jurang maut.
|
||
\v 2 Enye membuka lubang jurang maut, mengka noeklah asop deri lubang iye, upa asop deri tungku nyo godong, ngan matoari ngan angkasa menjedi kolom ulenyo asop lubang iye.
|
||
\v 3 Mengka, deri delom asop iye keluorlah belalong-belalong ke pucuk behumi, ngan mike de bori kuaso upa kuaso kalajengking de behumi.
|
||
\v 4 Ngan, kenempat mike de posonko enggakkonyo hopi merosak rumput-rumput behumi, tumbuh-tumbuhon, ataupun betong-betong, meloinko anyo mike nyo hopi memilikih segel Allah podo dahi mike.
|
||
\v 5 Mike hopi de izinko untok membunoh mike, hambuk enggakkonyo menyikso mike selamo 5 bulan; ngan siksaon iye samo upa siksaon kalajengking tekalo enye menyongot mendesio.
|
||
\v 6 Tekalo maso iye, mendesio bakal mendalak kemation, hambuk mike hopi menomukonye. Mike amat te'elek, hambuk kemation menghindari mike.
|
||
\v 7 Wujod belalong-belalong iye upa kuda-kuda nyo de siapko untok perang; ngan de pucuk kepalo mike ado sesuatu upa mahkota emas, wajah mike upa wajah mendesio.
|
||
\v 8 Rambut mike upa rambut betina ngan gigi mike upa gigi singa,
|
||
\v 9 Ngan dada mike upa perebot besi, ngan bunyi sayap mike upa bunyi kereta-kereta dengan lobot kuda nyo bepacu ke medan perang.
|
||
\v 10 Ngan, ekor mike upa kalajengking ngan ado songotnye, ngan de delom ekor mike lah ado kuaso untok menyakiti mendesio selamo 5 bulan.
|
||
\v 11 Rajo nyo memerentah mike adolah malaikat jurang maut, nyo delom beheso Ibrani namonye adolah “Abadon,” sedangko delom beheso Yunani namonye adolah “Apolion.”
|
||
\p
|
||
\v 12 Bencano nyo pertamo sodah lewat, hambuk lage ado 2 penderitaon loin nyo bakal njongok.
|
||
\s (Trompet Keenam Buik)
|
||
\p
|
||
\v 13 Mengka, malaikat nyo keenam behembus trompetnye, ngan ake mendongor suaro deri keempat tanduk altar* emas nyo ado de hadopon Allah,
|
||
\v 14 Buik kenempat malaikat keenam nyo memogong trompet iye, “Lapaskolah keempat malaikat nyo de kobot de kali Efrat nyo godong iye.”
|
||
\v 15 Mengka, keempat malaikat iye, nyo lah de persiapko untok jam ngan hari, bulan ngan tahun iye, de lapasko enggakkonyo membunoh 1/3 umat mendesio.
|
||
\v 16 Jumlah tentaro bekuda mike adolah 200 juta lobotnye; ake mendongor jumlah mike.
|
||
\v 17 Ngan, upaiyelah ake mengoleh delom pengolehon * kuda-kuda iye ngan mike nyo duduk de pucuknye; padong penunggangnye memakoi perebot besi bewarno abang marok, biru kolom, ngan kuneng upa belerang; ngan kepalo singa ngan deri mulut mike keluor api, asop, ngan belerang.
|
||
\v 18 Dengan ketigayelah 1/3 mendesio de bunoh; dengan api, asop, ngan belerang nyo keluor deri mulut mike.
|
||
\v 19 Sabab, kekuaton kuda-kuda iye terdepot podo mulut ngan ekor mike. Sabab, ekor mike upa ulor ngan memilikih kepalo, ngan dengan iyelah mike menyikso.
|
||
\v 20 Cuma, mendesio nyo selamat, nyo hopi tebunoh uleh bencana iye, tetap hopi betobat deri perbuaton-perbuaton tangon mike, behwo mike hopi buleh menyembah roh-roh jahat ngan berhala-berhal* deri emas, perak, tembaga, betu, atau kayu; nyo hopi depot mengoleh, mendongor, ataupun bejelon,
|
||
\v 21 ` Ngan mike hopi betobat deri pembunuhon, sihir*, percabulan, ngan pemaleng.
|
||
\c 10
|
||
\cl Pasal 10
|
||
\s (Malaikat Ngan Gulungon Kitab Kecik)
|
||
\p
|
||
\v 1 Mengka, ake mengoleh sikuk malaikat kuat loinnye turun deri serga, bepakoyon awan ngan pelangi ado de pucuk kepalonye, ngan wajahnye upa matoari, ngan kakinye upa tiang api.
|
||
\v 2 Malaikat iye memogong sebuah kitab kecik nyo tebuka. Ngan, enye mentinjakko kaki kanonnye de lout ngan kaki kirinye de derot,
|
||
\v 3 Mengka mekek dengan suaro karas, upa singa nyo mengaum; ngan lah enye mekek, tujuh gemuruh guntur mempedongorko suaro mike.
|
||
\v 4 Tekalo ketujuh guntur iye lah besuaro, ake hendak menuleskonye, hambuk ake mendongor suaro deri serga buik, “segellah ape nyo lah de kehatoko ule ketujuh guntur iye! jengon menuleskonnye!”
|
||
\v 5 Mengka, malaikat nyo ke koleh togok de lout ngan de derot mengangkot tangon kanonnye ke langet,
|
||
\v 6 Ngan besumpah demi Enye nyo hidop selamo-lamonye, nyo menciptako langet ngan segelo isinye, ngan behumi ngan segelo isinye, behwo hopi bakal ado penundaon lage,
|
||
\v 7 Hambuk podo maso bunyi malaikat ketujuh, tekalo enye hendak behembus trompetnye, mengka tegenapilah resio Allah, upa nyo Enye sampoiko kenempat padong hambo-Nye: Padong Nabi*.”
|
||
\p
|
||
\v 8 Mengka, suaro nyo tadihe ake dongor deri serga buik lage kenempatke, ujonye, “pogi ngan ambeklah gulungon kitab tebuka deri tangon malaikat nyo togok de pucuk lout ngan derot iye.”
|
||
\v 9 Mengka, ake pogi kenempat malaikat iye ngan memintanye memboriko gulungon kitab kecik iye kenempatke. Ngan, malaikat iye buik kenempatke, “Ambeklah kitab nie ngan makonlah, iye bakal membuat porutme pahet, hambuk de mulutme, iye bakal teraso manes upa madu.”
|
||
\v 10 Mengka, ake mengambek kitab kecik de tangon malaikat iye ngan memakonnye, ngan de mulutk iye teraso manes upa madu; ngan tekalo ake lah memakonnye, porutke menjedi paher.
|
||
\v 11 Mengka, enye buik kenempatke, “Kowe arus benubuat* lage de hadopon lobot bengeso ngan kaum ngan bahaso ngan rajo-rajo.”
|
||
\c 11
|
||
\cl Pasal 11
|
||
\s (Dua Saksi)
|
||
\p
|
||
\v 1 Mengka, de boriko kenempatke sebuah buluh, wujudnye upa tungkat pengukur, dengan kehato, “Pogi ngan ukurlah Bait Allah ngan altarnye sereta mike nyo beibadah de delomnye.
|
||
\v 2 Cuma hambuk, biarkolah pelataran Bait Allah nyo de sebelah luor, jengon mengukurnye ulehnyo iye sodah de boriko kenempat bengeso-bengeso; ngan mike bakal mentinjak -tinjak kota suci iye selamo 42 bulan.
|
||
\v 3 Ngan, Ake bakal membori kuaso kenempat dua sakseke ngan mike bakal benubuat * selamo 1.260 hari dengan menggunako koin kabung.”
|
||
\v 4 Mike ni adolah 2 betong zaitun ngan 2 kaki dian nyo togok de hadopon Tuhan nyo memilikih behumi.
|
||
\v 5 Ngan, munye ado urang nyo amat menyakiti mike, api keluor deri mulut mike ngan menghangusko musuh-musuh mike. Munye siape bae hendak menyakiti mike, enye bakal de bunoh dengan caro upa iye.
|
||
\v 6 Keduanye nie memilikih kuaso untok menutup langet enggakkonyo hujan hopi turun podo hari-hari nubuat mike; ngan memilikih kuaso pucuk aek untok mengubahnye menjedi deroh ngan untok mengepuk behumi dengan setiap malapetaka, sesering mike amatko.
|
||
\v 7 Ngan, tekalo mike lah menyelesaiko kesaksion mike, binatang nyo timbul deri delom jurang melawon mike ngan mengalahko mike, sereta membunoh mike.
|
||
\v 8 Ngan, buntang keduanye bakal tegeletak de jelon kota godong, nyo secaro simbolis de sobut Sodom* ngan Mesir, tempat Tuhan kite jugo de salibko.
|
||
\v 9 Ngan, deri segelo bengso ngan suku bahaso ngan kaum bakal mengoleh buntang keduanye selamo 3,5 hari ngan hopi bakal mengizinko buntang keduanye de berengko de kuburon.
|
||
\v 10 Ngan, nyo tinggal de behumi bakal bersukacita pucuk mike ngan begembira; ngan mike saleng mengiremko hadiah sikuk samo loin ulehnyo kedua nabi nie menyikso mike nyo tinggal de behumi.
|
||
\v 11 Cuma hambuk, lah 3,5 hari, roh kehidupon deri Allah masuk kedelom ke dua buntang iye, ngan mike togok de pucuk kaki mike singgo nyo memperhatiko mike menjedi ketakuton.
|
||
\v 12 Mengka, mike mendongor suaro nyo karas deri serga buik kenempat mike, “Noeklah kemai!” Ngan, mike pun noek ke serga delom awan de saksiko ule musuh-musuh mike.
|
||
\v 13 Ngan, Tekalo iye, terjedilah gempo behumi nyo dahsyat singgo sepersepuluh kota iye runtuh; ngan tujuh ribu urang te'elek ulhnyo gempo behumi iye, ngan nyo hopi te'elek menjedi sajo takut, mengka memuliako Allah nyo de serga.
|
||
\p
|
||
\v 14 Bencana nyo kedua sodah lewat; kolehlah bencana nyo ketiga bakal njongok.
|
||
\s (Trompet Nyo Ketujuh Buik)
|
||
\p
|
||
\v 15 Mengka, malaikat nyo ketujuh behembus trompetnye, ngan tedongorlah suaro karas de serga nyo buik, “Pemerentahon denia lah menjdi pemerentahon Tuhan kite ngan Enye Nyo De urapi-Nye*, ngan Enye bakal memerentah sampoi selamo-lamonye.”
|
||
\v 16-17 Mengka, dua puluh empat tuha-tuha* nyo duduk de takhta mike, de hadopon Allah, besujud ngan menyembah Allah, dengan buik, “Kamie besyukur kenempat-Me, Ao Tuhan, Allah Nyo Mahakuaso, Nyo ado ngan nyo sodah ado, Ulehnyo Kowe lah mengambek kuaso-Me nyo godong ngan mulakih memerentah.
|
||
\q1
|
||
\v 18 Ngan, bengeso-bengeso lah bemarah, Hambuk murka-Me lah njongok, Ngan waktunte lah sampoi bage urang-urang te'elek untok de hakimi ngan membori upah hambo-hambo-Me, Nabi-nabi* ngan urang-urang kudus ngan nyo takut bakal namo-Ke, nyo kecik ngan nyo godong, ngan untok menghancurko padong penghancur behumi!”
|
||
\p
|
||
\v 19 Mengka, tebukalah Bait Allah de serga ngan tekolehlah Tabut Perjenjion Allah delom Bait-Nye, ngan timbullah kilat ngan suaro guntur ngan gempo behumi ngan hujan es nyo lebat.
|
||
\c 12
|
||
\cl Pasal 12
|
||
\s (Betina Nyo Mlaherko Ngan Nago)
|
||
\p
|
||
\v 1 Mengka, tekeleklah sebuah tando nyo godong de langet: seurang betina bepakoyon matoari ngan bulan de bewoh kakinye ngan mahkota deri dua belas bintang de kepalonye.
|
||
\v 2 Betina iye sedang bunting ngan delom penderitaonnye hendak melaherko, enye mekek kasakiton.
|
||
\v 3 Mengka, tekeleklah sebuah tando loin de langet: seekor nago godong bewarna abong nyo memilikih tujuh kepalo ngan sepuluh tanduk sereta tujuh mahkota podo kepalonye.
|
||
\v 4 Ekor nago iye menarek sepertiga bintang de langet ngan melemparkonye k behumi. Nago iye togok de depan betina nyo hendak melaherko iye enggakkonyo tekalo betina iye lah melaherko, enye pacok menolon anaknye.
|
||
\v 5 Betina iye melaherko seurang Anak jenton, nyo bakal memerentah bengeso-bengeso dengan tungkat besi; hambuk Anak iye de robut ngan de unda kenempat Allah ngan ke hadopon takhta-Nye.
|
||
\v 6 Betina iye belari menuju padang belantara, ketempat nyo de sediako Allah bagenye enggakkonyo de sane, enye de peliaharo selamo seribu dua ratus enam puluh hari.
|
||
\p
|
||
\v 7 Ngan, terjedilah peperangan de serga, Mikhael ngan padong malaikatnye beperang melawon nago iye. Nago iye beperang serompok padong malaikatnye,
|
||
\v 8 hambuk mike hopi cukup kuat singgo hopi ado lage tempat bage mike de serga.
|
||
\v 9 Nago godong iye de lemparko ke bewoh, si ulor tuha nyo de sobut beles atau Setan, nyo menyosotko segelo denia, enye de lemparko ke behumi, ngan padong malaikatnye de lemparko kebewoh serompoknye.
|
||
\v 10 Ngan, ake mendongor suaro nyo karas de serga buik, “Kinie, lah njongok keselamaton, kuaso, ngan kerajakon Allah kite, sereta kekuasaon Kristus*-Nye ulehnyo si penuduh dulur-dulur kite, nyo menuduh mike de hadopon Allah tangah hari ngan malom, sodah de lemparko ke bewoh.
|
||
\q1
|
||
\v 11 Mike mengalahkonye dengan deroh Anak Domba, ngan dengan pembuikon kesaksion mike; ulehnyo mike hopi menyayangko nyawo mike, bahkan tekalo menghadapi te'elek.
|
||
\q1
|
||
\v 12 Ulehnyo iye, bersukacitalah, hai serga ngan segelo nyo tinggal de delomnye! Cuma, celakolah behumi ngan lout ulehnyo Beles lah turun kenempatme delom amarah-Nye nyo godong ulehnyo enye tahuko behwo waktu nyo de milikinye sajo pandok.”
|
||
\p
|
||
\v 13 Tekalo nago iye mengoleh behwo enye lah de lemparko ke behumi, enye menganiayo betina nyo lah melaherko Anak jenton tadihe.
|
||
\v 14 Cuma hambuk, betina iye de bori dua sayap burung rajawali nyo godong enggakkonyo enye depot terbang ke padang belantara, de mone enye de peliharo selamo sikuk maso, dua maso, ngan setengah maso jouh deri hadopon si ulor.
|
||
\v 15 Ulor iye menyomburko aek nyo upa sungai ke arah betina iye, untok menghanyutko si betina de delomnye.
|
||
\v 16 Cuma, behumi menolong betina iye; behumi membuka mulutnye ngan menolon aek nyo de somburko nago iye.
|
||
\v 17 Mengka, nago menjedi sajo bemarah kenempat betina iye ngan pogi untok memerangi anak-anak loin deri betina iye, yaitu urang-urang nyo memeliharo perentah-perentah Allah ngan bepogong podo kesaksion Yesus.
|
||
\v 18 Nago iye togok de topi lout.
|
||
\c 13
|
||
\cl Pasal 13
|
||
\s (Binatong Nyo Keluor Deri Lout)
|
||
\p
|
||
\v 1 Mengka, ake mengoleh seekor binatong buas keluor deri delom lout, memilikih sepuluh tanduk ngan tujuh kepalo. Podo setiap tanduknye terdepot sebuah mahkota ngan podo setiap kepalonye tetules namo-namo hinaon.
|
||
\v 2 Binatong buas nyo ake koleh iye upa dengan macan tutul, kakinye upa kaki beruang, ngan mulutnye upa mulut singa. Nago iye membori binatong buas iye kekuaton, takhta, ngan kuaso nyo godong.
|
||
\v 3 Ake mengoleh sikuk deri kepalo-kepalonye upa terkena luka nyo depot mengakibatko te'elek, hambuk luka iye menjedi sombuh. Segelo denia temanga ngan mehilui binatong buas iye.
|
||
\v 4 Ngan, mike menyembah nago iye ulehnyo sodah memboriko kekuatonnye kenempat binatong buas iye; ngan mike menyembah binatong buas iye dengan buik, “Siapekah nyo upa binatong buas nie ngan siapekah nyo depot beperang melawon enye?”
|
||
\v 5 Ngan, kenempatnye de boriko sebuah mulut nyo buik keber ngan menghujat, ngan kuaso untok melakukonye selamo 42 bulan.
|
||
\v 6 Enye membuka mulutnye delom hujaton melawon Allah, untok menghujat namo-Nye, ngan kemah-Nye, ngan mike nyo tinggal de serga.
|
||
\v 7 Enye jugo de bulehko untok memerangi urang-urang kudus ngan mengalahko mike; ngan kenempatnye de boriko kuaso pucuk segelo suku, kaum, bahaso, ngan bengeso.
|
||
\v 8 Segelo nyo tinggal de behumi bakal menyembahnye, yaitu setiap urang nyo namonye hopi tetules deri denia de jediko delom kitab kehidupon milik Anak Domba, nyo lah de sombeleh.
|
||
\v 9 Setiap urang nyo betelingo hendaklah enye mendongorko nie:
|
||
\v 10 “Apabila seseurang de tentuko sebage tawanon, enye bekal menjedi tawanon; apabila seseurang membunoh dengan pedang, dengan pedang enye harus de bunoh.”
|
||
\s (Binatong Nyo Keluor Deri Behumi)
|
||
\p
|
||
\v 11 Mengka, ake mengoleh seekor binatong buas loin keluor deri delom behumi; ngan binatong iye memilikih dua tanduk upa anak domba, hambuk enye buik upa seekor nago.
|
||
\v 12 Enye menjelonko segelo kuaso binatong buas nyo pertamo iye de hadoponnye, ngan membuat behumi ngan mike nyo tinggal de delomnye menyembah binatong buas nyo pertamo, nyo luka parahnye lah de sombuhko.
|
||
\v 13 Enye melakuko tando-tando ajaib nyo godong, bahkan menurunko api deri langet ke behumi, de hadopon urang-urang.
|
||
\v 14 Ngan, enye menyosotko urang-urang nyo tinggal de behumi dengan tando-tando ajaib nyo de izinko bagenye untok de lakuko de hadopon binatong buas nyo pertamo. Enye ngehatoko kenempat mike nyo tinggal de behumi untok membuat patung binatong buas nyo pertamo, nyo terluka ule pedang, hambuk tetap hidop iye.
|
||
\v 15 Enye mengizinko untok memboriko napas kenempat patung binatong buas iye singgo patung binatong buas iye pacok buik ngan menyebabko urang-urang nyo hopi menyembah patung iye de bunoh.
|
||
\v 16 Ngan, enye menyebabko segelo urang, sugeh atau meskin, budak atau urang merdeka, de bori sikuk tando podo tangon kanon atau dahinye,
|
||
\v 17 Enggakkonyo hopi ado seurang pun depot memboli atau menjuol hambuk enye memilikih tando iye, yaitu namo binatong buas iye atau bilangan namonye.
|
||
\v 18 Hal nie membutuhko hikmat. Biarlah urang nyo bijaksana menghitung angko binatong buas iye ulenyo angko iye adolah angko seurang mendesio; ngan angkonye enam ratus enam puluh enam.
|
||
\c 14
|
||
\cl Pasal 14
|
||
\s (Umat Allah Menyanyiko Nyanyion Beheru)
|
||
\p
|
||
\v 1 Mengka, ake mengoleh Anak Domba togok de Buket Sion, ngan serompok-Nye ado 144 ribu urang, nyo memilikih namo Bepa-Nye podo dahi mike.
|
||
\v 2 Ake mendongor suaro deri serga upa gemuruh aek nyo lobot ngan upa bunyi guntur nyo karas, hambuk suaro nyo ke dongor iye upa bunyi padong pemain kecapi nyo memainko kecapi mike.
|
||
\v 3 Mike menyanyiko suatu nyanyion beheru de hadopon takhta ngan de depan keempat makhluk, sereta de depan tuha-tuha*. Pi seurang pun depot mempelajori nyanyion iye seloin keseratus empat puluh empat ribu urang nyo lah de tobus deri behumi.
|
||
\v 4 Mike adolah urang-urang nyo hopi menajisko diri dengan betina-betina ulehnyo mike perjako. Mike adolah urang-urang nyo mehilui Anak Domba ke mone pun enye pogi. Mike lah de tobus deri antaro mendesio sebagebuah-buah pertamo bage Allah ngan Anak Domba.
|
||
\v 5 Hopi ado pelato delom mulut mike; mike hopi besaloh.
|
||
\s (Poson Deri Tiga Malaikat)
|
||
\p
|
||
\v 6 Ake mengoleh malaikat loin terbang de tangah-tangah langet, mengunda Injil* kekal untok de beritako kenempat mike nyo tinggal de behumi ngan kenempat segelo bengeso, suku, bahasa, ngan kaum.
|
||
\v 7 Ngan enye buik dengan suaro karas, “Takutlah bakal Allah ngan borikolah kemuliaon kenempat-Nye ulenyo waktu penghakimon-Nye lah sampoi; sembahlah Enye nyo menciptako langet, behumi, lout, ngan segelo mato aek.”
|
||
\v 8 Mengka, malaikat nyo loin, nyo kedua, menutul ngan buik, “Runtuh, lah runtuh Babel nyo godong iye ulehnyo enye lah membuat segelo bengeso meminom anggur nafsu seksualnye nyo bejat.”
|
||
\v 9 Mengka, malaikat nyo loin, nyo ketiga, menutul kedua malaikat sebolumnye, ngan buik dengan suaro karas, “munye siape bae menyembah binatong iye ngan patungnye, ngan menerimo sikuk tando pado dahi atau tangonnye,
|
||
\v 10 Urang iye bakal minom anggur murka Allah, nyo de tuangko dengan kekuaton ponuh ke delom cawan murka-Nye, ngan enye bakal de sikso dengan api ngan belerang de hadopon malaikat-malaikat kudus ngan de hadopon Anak Domba.
|
||
\v 11 Ngan, hasop siksaon mike noek selamo-lamonye. Mike hopi ado waktu untok istirahat, beik tangah hari atau malom, yaitu mike nyo menyembah binatong iye ngan patungnye, atau siape pun nyo menerimo tando namonye.”
|
||
\v 12 Nielah ketekunon urang-urang kudus nyo memeliharo perentah Allah ngan iman mike de delom Yesus.
|
||
\v 13 Mengka, ake mendongor suaro deri serga buik, “Tuleskolah nie: Mulakih kinie, de berkatilah urang te'elek, nyo te'elek de delom Tuhan.” Roh * buik, “Bonor, enggakkonyo mike depot beristirahat deri jerih lelah mike ulehnyo perbuaton-perbuaton mike mehilui mike.”
|
||
\s (Behumi De Panen)
|
||
\p
|
||
\v 14 Mengka, Ake mengoleh suatu awan puteh ngan duduk de pucuk awan iye seurang upa Anak Mendesio*, mengenako mahkota emas de kepalo-Nye ngan sabit* nyo tajom de tangon-Nye.
|
||
\v 15 Mengka, malaikat loin keluor deri Bait Allah, ngan mekek dengan suaro karas kenempat Enye nyo duduk de pucuk awan, “Ayunko sabit-Me ngan panenlah ulehnyo waktu untok memanen sodah sampoi ngan panenan de behumi sodah masok.”
|
||
\v 16 Mengka, Enye nyo duduk de pucuk awan mengayunko sabit-Nye ke pucuk behumi, ngan behumi pun de panen.
|
||
\v 17 Mengka, malaikat loin keluor deri Bait Allah nyo de serga, ngan enye jugo memilikih sabit nyo tajom.
|
||
\v 18 Ngan, malaikat loin lage, nyo bekuaso pucuk api, keluor deri altar*. Enye mekek dengan suaro karas kenempat malaikat nyo memogong sabit tajom iye, “Ayunko sabitme nyo tajom iye ngan kumpulkolah guguson buah anggur deri betong anggur de behumi.”
|
||
\v 19 Mengka, malaikat iye mengayunko sabitnye ke behumi ngan mengumpulko guguson buah anggur deri betong anggur de behumi ngan melemparkonye ke delom betu kilangon godong murka Allah.
|
||
\v 20 Pemerason buah anggur iye de lakuko de luor kota, ngan deroh mengalir deri alat pemeras anggur iye kiro-kiro setinggi kekang kuda ngan sepanjong seribu enam ratus stadia.
|
||
\c 15
|
||
\cl Pasal 15
|
||
\s (Tujuh Malaikat Nyo Mengunda Tujuh Bencana)
|
||
\p
|
||
\v 1 Ake mengoleh tando loin de langet, nyo godong ngan ajaib, tujuh malaikat nyo mengunda tujuh bencana, yaitu bencana nyo teaher, ulehnyo delom ketujuh bencana iyelah murka Allah de aheri.
|
||
\p
|
||
\v 2 Mengka, ake mengoleh sesuatu upa louton kaco becampur api ngan mike nyo lah mengalohko binatong iye, patungnye, ngan angko namonye, togok de topi louton kaco iye dengan memogong kecapi Allah.
|
||
\v 3 Mike menyanyiko nyanyion Musa, * hambo Allah, ngan nyanyion Anak Domba: “Godong ngan ajaib segelo pekerjaon-Me, Ao Tuhan, Allah Nyo Mahakuaso. Adil ngan bonor segelo jelon-Me, ao Rajo segelo bengeso.
|
||
\q1
|
||
\v 4 Siapekah nyo hopi takut kenempat-Me, ao Tuhan ngan hopi memuliako namo-Me? Sabab, anyo Kowelah nyo kudus. Segelo bengeso bakal njongok ngan menyembah de hadopon-Me ulehnyo keadilon-Me lah de nyatako.”
|
||
\p
|
||
\v 5 Lah segelo tong nie, ake mengoleh Bait Allah, kemah kesaksion Allah de serga, tebukak.
|
||
\v 6 Tujuh malaikat nyo mengunda tujuh bencana iye keluor deri Bait Allah, bepakoyon linen nyo puteh ngan bekilau, ngan memakoi selempang emas de dado mike.
|
||
\v 7 Sikuk deri keempat makhluk memboriko kenempat ketujuh malaikat iye tujuh cawan emas, ponih murka Allah, nyo hidop sampoi selamo-lamonye.
|
||
\v 8 Bait Allah de ponuhi dengan hasop deri kemuliaon Allah ngan deri kuaso-Nye; ngan hopi seurang pun depot memasuki Bait Allah sebolum tujuh bencana deri ketujuh malaikat iye beaher.
|
||
\c 16
|
||
\cl Pasal 16
|
||
\s (Tujuh Cawan Nyo Beisi Murka Allah)
|
||
\p
|
||
\v 1 Mengka, ake mendongor sebuah suaro nyo karas deri delom Bait Allah nyo buik kenempat ketujuh malaikat, “Pogilah ngan tumpahkolah ketujuh cawan murka Allah iye ke behumi.”
|
||
\v 2 Malaikat pertamo pogi ngan menumpahko cawannye ke behumi, mengka timbullah bisul nyo menjijikko ngan menyakitko podo urang-urang nyo memakoi tando binatong iye ngan nyo menyembah patungnye.
|
||
\v 3 Malaikat kedua menumpahko cawannye ke lout, mengka lout beubah menjedi deroh, upa deroh urang te'elek; ngan segelo nyo hidop de delomnye pun te'elek.
|
||
\v 4 Malaikat ketiga menumpahko cawannye ke sungai-sungai ngan mato-mato aek, ngan segelonye menjedi deroh.
|
||
\v 5 Mengka, ake mendongor malaikat nyo bekuaso pucuk aek buik, “Kowe adil, ao Nyo Suci, nyo ado ngan sodah ado ulehnyo Kowe menghakimi segelo nie.
|
||
\v 6 Sabab, mike lah menumpahko deroh umat-Me nyo kudus ngan deroh nabi-nabi-Me*, hambuk Kowe membori mike deroh untok de minom. mike pantas menerimonye.”
|
||
\v 7 Ngan, ake mendongor altar * buik, “Ao Tuhan, Allah Nyo Mahakuaso, bonor ngan adillah penghakimon-Me.”
|
||
\v 8 Malaikat keempat menumpahko cawannye ke pucuk matoari, mengka matoari de bori kuaso untok menghangusko mendesio dengan api.
|
||
\v 9 Mendesio de hangusko ule poang nyo luor biaso, hambuk mike menghujat namo Allah nyo memilikih kuaso pucuk segelo bencana nie. Mike hopi endok betobat ngan memuliako Allah.
|
||
\p
|
||
\v 10 Malaikat kelima menumpahko cawannye ke pucuk takhta binatong iye, mengka kerajakonnye menjedi kolom; ngan mike menggiget lidah mike ulehnyo kesakiton,
|
||
\v 11 Ngan menghujat Allah nyo de serga ulehnyo raso saket ngan bisul-bisul mike; hambuk mike pi betobat deri perbuaton-perbuaton mike.
|
||
\v 12 Malaikat keenam menumpahko cawannye ke sungai godong, yaitu Efrat, mengka aeknye menjedi koreng untok mempersiapko jelon bage rajo-rajo deri Timur.
|
||
\v 13 Mengka, ake mengoleh deri mulut nago, ngan deri mulut binatong iye, ngan deri mulut nabi pelesu keluor tiga roh najis nyo tampok upa katok,
|
||
\v 14 Ulehnyo mike adolah roh-roh jahat, nyo mengadako tando-tando ajaib, nyo pogi kenempat rajo-rajo de behumi untok mengumpulko mike untok menghadopi peperangan podo hari godong, yaitu hari Allah, Nyo Mahakuaso.
|
||
\v 15 (“Kolehko! Ake njongok upa maleng. Deberkatilah urang nyo tetap tejego ngan memeliharo pakoyonnye singgo enye hopi bakal bejelon dengan betelanjong ngan urang-urang hopi mengoleh kemaluonnye.”)
|
||
\v 16 Mengka, roh-roh jahat iye mengumpulko mike de tempat, nyo delom bahaso Ibrani de sobut Harmagedon.
|
||
\p
|
||
\v 17 Malaikat ketujuh menumpahko cawannye ke udara, mengka tedongorlah suaro nyo karas deri delom Bait Allah, deri takhta iye buik, “sodah selesai.”
|
||
\v 18 Ngan, tampoklah kilat nyo menyambar-nyambar, suaro ngan gemuruh guntur, ngan gempo behumi nyo hebat, upa nyo bolum perenah terjedi deri mendesio ado de pucuk behumi, sajo dahsyat gempo iye.
|
||
\v 19 Kota godong iye tebelah menjedi tiga bagion, ngan kota-kota bengeso-bengeso runtuh; ngan Babel nyo godong iye hopi de lupako Allah untok de boriko kenempatnye cawan anggur murka-Nye nyo meluap-luap.
|
||
\v 20 Setiap pulau sayau ngan gunong-gunong hopi de tomuko.
|
||
\v 21 Hujan es nyo godong, kiro-kiro seberat 1 talenta, titek deri langet menimpo mendesio; hambuk mendesio menghujat Allah ulehnyo bencana hujan es iye. Sabab, bencana iye sajo mengeriko.
|
||
\c 17
|
||
\cl Pasal 17
|
||
\s (Betina De Pucuk Binatong)
|
||
\p
|
||
\v 1 Mengka, sikuk deri tujuh malaikat nyo memogong tujuh cawan iye memaroki ngan buik kenempatke, ujonye, “Kemailah, ake bakal menunjukko kenempatme hukumon untok pelacur godong iye, nyo duduk de pucuk lobot aek,
|
||
\v 2 Nyo dengannye rajo-rajo de behumi berzina ngan mike nyo tinggal de behumi lah mabuk ule anggur perzinahonnye.”
|
||
\p
|
||
\v 3 Malaikat iye mengundake delom Roh ke padang belantara, ngan ake mengoleh seurang betina duduk de pucuk seekor binatong bewarna abong nyo ponuh dengan namo-namo hujat, nyo memilikih tujuh kepalo ngan sepuluh tanduk.
|
||
\v 4 Betina iye memakoi pakoyon bawarna ungu ngan abong nyo berhiasko emas, betu-betu permato, ngan mutiara. Enye memogong sebuah cawan emas nyo ponuh dengan kekejion ngan kenajison perzinaonnye.
|
||
\v 5 Podo konengnye, tetules suatu namo, suatu resio:
|
||
\s (Babel Nyo Godong, Induk Padong Pelacur Ngan Segelo Kekejion De Behumi)
|
||
\v 6 Ake mengoleh betina iye mabuk ule deroh uran-urang kudus ngan ule deroh saksi-saksi Yesus.
|
||
\p
|
||
\v 7 Mengka, malaikat buik kenempatke, “Ibo Kowe temanga? Ake bakal ngehatoko kenempatme resio betina iye ngan resio binatong nyo de noekinye, nyo bekepalo tujuh ngan betanduk sepuluh iye.
|
||
\v 8 Binatong nyo kowe koleh iye perenah ado, hambuk kinie sodah hopi ado, ngan bakal enggakkonyo keluor deri jurang maut menuju kebinasaon. Ngan, mike nyo tinggal de behumi, nyo namonye hopi tecatat delom kitab kehidupon sejak denia de ciptako, bakal temanga tekalo mengoleh binatong iye, nyo perenah ado, hambuk kinie sodah hopi ado, ngan bakal timbul lage.
|
||
\v 9 Hal nie membutuhko akal ngan hikmat. Tujuh kepalo iye adolah tujuh gunong nyo de pucuknye betina iye duduk.
|
||
\v 10 Tujuh kepalo iye jugo adolah tujuh rajo, lima de antaronye sodah titek, sikuk rajo lage ado, ngan sikuk lage bolum njongok, hambuk tekalo enye njongok, enye harus tinggal setegal bae.
|
||
\v 11 Binatong nyo bilek perenah ado, hambuk kinie hopi ado lage iye, adolah rajo kedelapan hambuk enye temasuk delom tujuh rajo tadie, ngan enye menuju kebinasaon.
|
||
\v 12 Kesepuluh tanduk nyo kowe koleh adolah sepuluh rajo nyo bolum menerimo pemerentahon, hambuk mike menerimo kuaso sebage rajo selamo sikuk jam serompok binatong iye.
|
||
\v 13 Mike mempunyoi tujuon nyo samo, ngan mike memboriko kuaso ngan wewenang mike kenempat binatong iye.
|
||
\v 14 Mike bakal beperang melawon Anak Domba, hambuk Anak Domba bakal mengalahko mike ulehnyo enye adolah Tuhan pucuk segelo Tuhan ngan Rajo pucuk segelo rajo ngan mike nyo serompok-Nye adolah nyo de pantou, de pileh, ngan nyo setia.”
|
||
\v 15 Mengka, malaikat iye buik kenempatke, “Aek nyo kowe koleh, nyo de pucuknye pelacur iye duduk, adolah masyarakat, urang lobot, bengeso, ngan bahaso.
|
||
\v 16 Kesepuluh tanduk nyo kowe koleh ngan binatong iye bakal luat ngan si pelacur. Mike bakal membuatnye telantar ngan telanjong, sereta melahap dagengnye ngan menunu enye dengan api.
|
||
\v 17 Sabab, Allah lah memotekko hal iye de delom hati mike untok mencapai tujuon-Nye dengan setuju untok memboriko kekuasaon mike kenempat binatong iye singgo firman Allah de genapi.
|
||
\v 18 Betina nyo kowe koleh iye adolah kota godong nyo memerentah pucuk rajo-rajo de behumi.”
|
||
\c 18
|
||
\cl Pasal 18
|
||
\s (Babel De Hancurko)
|
||
\p
|
||
\v 1 Lah segelo nie, ake mengoleh malaikat loin turun deri serga, nyo memilikih kuaso nyo godong, ngan behumi de tarangi ule kemuliaonnye.
|
||
\v 2 Enye mekek dengan suaro nyo karas, ujonye, “Runtuh! sodah runtuh Babel nyo godong iye! Enye lah menjedi tempat tingal beles-beles ngan penjaro bage setiap roh najis, sarang bage setiap jenis burung nyo najis ngan de luat.
|
||
\v 3 Sabab, segelo bengeso lah mabuk anggur nafsu zinanye, rajo-rajo de behumi lah berzina dengan enye, ngan pedagong-pedagong de behumi menjedi sugeh ule hawo nafsunye nyo godong.”
|
||
\p
|
||
\v 4 Mengka, ake mendongor suaro loin deri serga buik, “Hai umat-Ke, keluorlah derinye enggakkonyo kowe hopi terlibat delom dosonye ngan hopi menerimo bencana nyo bakal menimponye.
|
||
\v 5 Sabab, doso-dosonye lah betumpuk sampoi ke langet Ngan Allah lah mengingot pelanggaron-pelanggaronnye.
|
||
\p
|
||
\v 6 Perlakuko kota iye samo upa enye lah memperlakuko, balasko kenempatnye dua kali lipot pucuk perbuaton-perbuatonnye, ngan delom cawan nyo enye gunako untok mencampur, campurkolah dua kali lipot.
|
||
\v 7 Selobot enye lah memuliako ngan memboriko kemewahan podo dirinye dewek, borikolah siksaon ngan perkabungan kenempatnye selobot iye. Sabab, enye buik delom hatinye, ‘Ake duduk upa seurang ratu, ak bukonlah jendo ngan hopi bakal perenah mengoleh perkabungan.’
|
||
\v 8 Ulehnyo iye, delom sikuk hari bae bencana-bencananye bakal njongok kenempatnye, yaitu te'elek, perkabungan, ngan kelaporon. Enye bakal de tunuko dengan api ulehnyo Tuhan Allah nyo menghakimi enye iye bekuaso.”
|
||
\p
|
||
\v 9 Rajo-rajo de behumi, nyo lah berzina ngan hidop delom kemewahan serompoknye, bakal meratop ngan meratopinye tekalo mike mengoleh hasop api pembakaronnye,
|
||
\v 10 Togok jouh-jouh ulehnyo takut terhadop siksaonnye, ngan meratop, “Celako! Celakolah, kota nyo godong, Babel, kota nyo kuat iye! Sabab, delom sikuk jam bae penghakemonme sodah njongok!”
|
||
\v 11 Pedagong-pedagong de behumi bakal meratop ngan bekabung untok kota iye ulehnyo hopi seurang pun bakal memboli dagangon mike lage,
|
||
\v 12 Yaitu emas, perak, mutiara, koin linen halus, koin ungu, koin sutra, koin kirmizi, berbage jenis barang deri kayu nyo harum mambunye, barang-barang nyo tebuat deri gading, deri kayu nyo sajo mahal, deri tembaga, besi, marmer,
|
||
\v 13 Kayu manes, rempah-rempah, wewangion, mur, kemenyan, anggur, minyak topung halus, gandum, lembu sapi, domba, kuda, kereta, budak bahkan nyawo mendesio.
|
||
\v 14 Mike bakal buik, “Buah nyo de amatko jiwome sodah sayau derime, segelo nyo mewah ngan molek lah sayau derime, ngan hopi bakal de tomuko lage.”
|
||
\v 15 Padong pedagong barang-barang nie, nyo menjedi sugeh ulehnyo kota iye, bakal togok jouh-jouh ulehnyo takut terhadop siksaon nyo de alami kota iye, sambel meratop ngan bekabung.
|
||
\v 16 Mike buik, “Celako! Celakolah kota godong iye, Nyo bepakoyon linen halus; nyo memakoi koin ungu ngan koin kirmizi, ngan berhiasko emas, betu-betu permato, ngan mutiara!
|
||
\v 17 Sabab, delom sikuk jam bae, segelo kekayaon iye lah de musnahko!”
|
||
\v 18 Ngan mekek tekalo mike mengoleh hasop pembakaron kota iye, “kota monekah upa kota godong nie?”
|
||
\v 19 Mike menaburko debu ke kepalo mike ngan mekek sambel meratop ngan bekabung, ujonye, “Celako! Celakolah kota godong iye, nyo derinye segelo pemilik kapal de lout lah menjedi sugeh ule kelimpahonnye! sabab, delom sikuk jam bae, kota iye lah de buat menjedi sepi!”
|
||
\p
|
||
\v 20 Bersukacitalah pucuk enye, hai serga, hai urang-urang kudus, rosul-rosul,* ngan nabi-nabi!* ulehnyo Allah lah mentitekko hukumon pucuk kota iye bageme.
|
||
\p
|
||
\v 21 Mengka, sikuk malaikat nyo kuat mengangkot sebuah betu nyo godongnye upa betu kilangon ngan melemparko ke lout sereta buik, “upa iyelah Babel, kota godong iye, bakal de titekko ngan hopi bakal perenah de tomuko lage.
|
||
\v 22 Suaro padong pemoin kecapi, peniup suleng, peniup trompet, ngan alat musik loinnye hopi bakal nak tedongor lage de delomme. Hopi ado pengrajin, nyo depot membuat segelo kerajinon, nyo nak detemuko di delomme. Suaro penggilingon hopi nak tedongor lagi de delomme.
|
||
\v 23 Cahayo lampu hopi nak besinar lagi de delomme. Suaro penganten jenton ngan penganten betina hopi nak tedongor lagi de delomme, ulenyo pedegong-pedegongme adolah penggede-penggede de bumi. Sabab, segelo bengeso lah desosotko uleh sihirme.
|
||
\v 24 Ngan, de delom kota iye detemuko deroh nabi-nabi, urang-urang kudus, ngan deroh segelo urang nyo lah debunoh de bumi
|
||
\c 19
|
||
\cl Pasal 19
|
||
\p
|
||
\v 1 Lah iye, ake mendongor suaro nyo nyaring upa sekumpulon godong urang de surga boek, “Haleluya! Keselamaton, kemuliaon, ngan kekuasaon adolah milik Allah kite
|
||
\q1
|
||
\v 2 ulenyo penghakiman-Nye bonor ngan adil; ulenyo Nye lah mengadili pelacor godong iye, nyo merosak bumi ngan kebejatonnye, ngan lah membelosko deroh hamba-hamba-Nye kepado pelacor iye.”
|
||
\v 3 Untok kedua kalinye, mike boek, “Haleluya! Asap pelacor iye lah noek sampoi selamo-lamonye.”
|
||
\q1
|
||
\v 4 Mengka, kedua puluh empat tua-tua ngan keempat makhluk iye sujud ngan menyembah Allah, ngan duduk de pocok takhta ngan boek, “Amin! Haleluya!”
|
||
\v 5 Kemudion, tedongorlah suaro jak takhta, “Pujilah Allah kite, hai kowe segelo nyo melayani Nye, beik nyo kecik moupun nyo godong, nyo menghormati Nye!”
|
||
\s (Pesta Perkawinon Anak Domba)
|
||
\v 6 Mengka, ake mendongor suaro upa sekumpulon urang lobot, upa suaro aek bah, ngan upa suaro guntur nyo hebat buik, “Haleluya! sabab, Tuhan Allah kite Nyo Mahakuaso memerentah.
|
||
\q1
|
||
\v 7 Maro kite besukacita ngan besorak-sorai, ngan memboriko kemuliaon kenempat-Nye ulehnyo hari perkawinon Anak Domba sodah sampoi, ngan penganten betina-Nye sodah siap.
|
||
\q1
|
||
\v 8 Kenempatnye lah de boriko koin linen halus nyo reseh ngan cemerlang, untok de pakoi ulehnyo koin linen iye adolah perbuaton bonor nyo de lakuko urang-urang kudus.”
|
||
\p
|
||
\v 9 Mengka, malaikat iye buik kenempatke, “Tuleskolah nie: ‘Deberkatilah urang nyo de undang ke jamuon perkawinon Anak Domba!” Ngan, enye buik lage kenempatke, “Nie adolah kehato nyo bonor deri Allah.”
|
||
\v 10 Mengka, ake sujud de kaki malaikat iye untok menyembah enye. Cuma, enye buik kenempatke, “Jengon lakuko iye ulehnyo ake jugo hambo upa me ngan dulur-dulurme nyo bepogong pado kesaksion Yesus. Sembahlah Allah ulehnyo kesaksion Yesus adolah roh nubuat.*”
|
||
\p
|
||
\v 11 Mengka, ake mengoleh serga tebukak, ngan timbullah seekor kuda puteh; Enye nyo duduk de pucuknye benamo Setia ngan Bonor, ngan delom kebonoron Enye menghakimi ngan beperang.
|
||
\v 12 Mato-Nye ado lobot upa nyalo api, d kepalo-Nye ado lobot mahkota, ngan Enye memilikih namo nyo tetules, nyo hopi de ketahui seurang pun, hambuk diri-Nye dewek.
|
||
\v 13 Enye memakoi jubah nyo lah de celupko ke delom deroh, ngan namo-Nye adolah Firman Allah.
|
||
\v 14 Segelo pasukon nyo ado de serga mehilui Enye dengan menunggang kuda puteh ngan bepakoyon koin linen halus nyo puteh ngan reseh.
|
||
\v 15 Deri mulut-Nye, keluor sebuah pedang tajom nyo de gunako untok mengepuk bengeso-bengeso. Enye bakal memerentah pucuk mike dengan tungkat besi. Enye bakal memeras anggur delom betu kilangon, nyo adolah murka Allah Nyo Mahakuaso.
|
||
\v 16 Podo jubah ngan paho-Nye tetules namo nie: RAJO PUCUK SEGELO RAJO NGAN TUAN PUCUK SEGELO TUAN.
|
||
\p
|
||
\v 17 Mengka, ake mengoleh seurang malaikat togok de delom matoari. Enye mekek dengan suaro karas kenempat segelo burung nyo terbang de langet, “Maro, bekumpullah untok mehilu delom jamuon makon godong Allah,
|
||
\v 18 Enggakkonyo kowe depot makon dageng padong rajo, dageng padong panglima, dageng urang-urang kuat, dageng kuda-kuda ngan mike nyo duduk de pucuknye, ngan dageng segelo urang, beik iye urang bebas maupun urang merdeka, urang kecik maupun urang godong.”
|
||
\v 19 Mengka, ake mengoleh binatong iye ngan padong rajo de behumi sereta pasukon mike bekumpol untok beperang melawon Enye nyo duduk de pucuk kuda puteh iye ngan melawon pasukon-Nye.
|
||
\v 20 Mengka, binatong iye de tangkop, serompok nabi pelesunye nyo lah mengadako tando-tando ajaib de hadopon binatong iye, nyo dengannye enye menyosotko mike nyo menerimo tando binatong iye ngan mike nyo menyembah patungnye. Mike segelo de lemparko hidop-hidop ke delom louton api nyo marok ule belerang.
|
||
\v 21 Ngan, sisonye debunoh dengan pedang nyo keluor deri mulut Enye nyo duduk de pucuk kuda puteh iye ngan segelo burung de konyongko dengan dageng mike.
|
||
\c 20
|
||
\cl Pasal 20
|
||
\s (Kerajakon Seribu Tahun)
|
||
\p
|
||
\v 1 Mengka, ake mengoleh malaikat turun deri serga mengunda kunci jurang maut ngan sebuah rantoi godong de tangonnye.
|
||
\v 2 Enye menangkop nago iye, si ulor tuha, nyo adolah setan ngan beles, ngan mengobotnye selamo seribu tahun,
|
||
\v 3 Melemparkonye ke delom jurang maut, menukupnye, ngan menyegelnye enggakkonyo enye hopi bakal menyosotko bengeso-bengeso lage, ampoi seribu tahun iye beaher. Lah iye, enye bakal delapasko untok setegal.
|
||
\p
|
||
\v 4 Mengka, ake mengoleh takhta-takhta ngan de pucuknye duduk urang-urang nyo de bori kuaso untok menghakemi. Ake mengoleh jiwo urang-urang nyo de pancung kepalonye ulehnyo kesaksion Yesus ngan ulehnyo firman Allah, ngan mike nyo hopi menyembah binatong iye atau patungnye ngan hopi menerimo tando binatong iye podo dahi atau tangon mike. Mike hidop belek ngan memerentah serompok Kristus selamo seribu tahun.
|
||
\v 5 Cuma hambuk, urang-urang te'elek nyo loinnye hopi hidop lage sebolum maso seribu tahun iye beaher. Nielah kebangketon nyo pertamo.
|
||
\v 6 Deberkati ngan kuduslah urang-urang nyo memperuleh bageon delom kebangketon* pertamo iye. Terhadop urang-urang nie, kemation kedua hopi bekuaso, hambuk mike bakal menjedi imam-imam Allah ngan Kristus, ngan bakal memerentah serompok Enye selamo seribu tahun.
|
||
\s (Kekalahon Beles)
|
||
\p
|
||
\v 7 Lah maso seribu tahun beakher, Beles bakal de lapasko deri penjaronye.
|
||
\v 8 Enye bakal pogi untok menyosotko bengeso-bengeso podo keempat penjuru behumi, Gog ngan Magog, ngan mengumpulko mike untok beperang. Jumlah mike upa bungen de lout.
|
||
\v 9 Mike noek ke dataran behumi ngan mengepung perkemahon urang-urang kudus ngan kota nyo terkaseh. Cuma, api turun deri langet ngan menghangusko mike.
|
||
\v 10 Mengka, Beles nyo lah menyosotko mike de lemparko ke delom louton api ngan belerang, de sanelah binatong ngan nabi pelesu iye jugo de lemparko. Mike bakal de sikso tangah hari ngan malom selamo-lamonye.
|
||
\s (Penghakemon De Hadopon Takhta Puteh)
|
||
\p
|
||
\v 11 Lah iye, ake mengoleh takhta puteh nyo godong ngan Enye nyo duduk de pucuknye, nyo deri hadopon-Nye behumi ngan langet sayau ngan hopi de tomuko lage tempat bage mike.
|
||
\v 12 Ngan, ake mengoleh urang-urang te'elek, godong ngan kecik, togok d hadopon takhta iye. Mengka, de bukalah kitab-kitab, yaitu kitab kehidupon, ngan urang-urang te'elek iye de hakemi bedasarko ape nyo tetules delom kitab-kitab iye, sesuai perbuaton mike.
|
||
\v 13 Lout menyerahko urang-urang te'elek nyo ado de delomnye, maut ngan Hades jugo menyerahko urang-urang te'elek nyo ado de delomnye ngan mike de hakemi, maseng-masenhg menurut perbuatonnye.
|
||
\v 14 Mengka, maut ngan Hades de lemparko ke delom louton api. Nielah kemation nyo kedua-- louton api.
|
||
\v 15 Apebila seseurang namonye hopi tetules delom kitab kehidupon, enye bakal de lemparko ke delom louton api iye.
|
||
\c 21
|
||
\cl Pasal 21
|
||
\s (Langet Ngan Behumi Nyo Beheru)
|
||
\p
|
||
\v 1 Mengka, ake mengoleh langet nyo beheru ngan behumi nyo beheru. Sabab, langet nyo pertamo ngan behumi nyo pertamo sodah sayau; ngan lout pun sodah hopi ado lage.
|
||
\v 2 Mengka, ake mengoleh kota nyo kudus, turun deri langet deri Allah, ngan lah de siapko upa penganten betina beringkas untok lakinye.
|
||
\v 3 Ake mendongor suaro nyo karas deri takhta buik, “kolekolah, kemah Allah ado de tangah-tangah mendesio. Enye bakal tinggal de antaro mike ngan mike bakal menjedi umat-Nye. Allah dewek bakal ado de antaro mike ngan menjedi Allah mike.
|
||
\v 4 Enye bakal menghapus setiap aek mato deri mato mike ngan maut hopi bakal ado lage, hopi bakal ado lage perkabungan, ratopon, atau raso saket ulehnyo nyo bilek sodah sayau.”
|
||
\p
|
||
\v 5 Enye nyo duduk de takhta iye buik, “Kolekolah, Ake menjediko segelonye beheru!” Ujo-Nye lage, “Tuleslah nie ulehnyo pembuikon-pembuikon nie depot de percayo ngan bonor.”
|
||
\v 6 Mengka, Enye buik kenempatke, “Sodah selesai! Ake adolah Alfa ngan Omega, Nyo Awal ngan Nyo Akher. Ake bakal memboriko minom kenempat setiap urang nyo raus deri mato aek kehidupon secaro cuma-cuma.
|
||
\v 7 Enye nyo menang bakal mewarisi segelonye nie; Ake bakal menjedi Allahnye ngan enye bakal menjedi anak-Ke.
|
||
\v 8 Cuma hambuk, mike nyo takut, hopi pecayo, ngan keji; pembunoh, urang-urang sundal, tukang sihir,* padong penyembah berhala,* ngan segelo pelato, bakal mendepot bageon mike delom louton nyo marok ule api ngan belerang. Nielah kmation kedua.”
|
||
\s (Yerusalem Beheru)
|
||
\p
|
||
\v 9 Mengka, sikuk deri tujuh malaikat nyo memogong tujuh cawan nyo ponuh dengan tujuh bencana teaher iye njongok ngan buik kenempatke, “Mailah, ake bakal menunjukko kenempatme penganten betina, bini Anak Domba iye.”
|
||
\p
|
||
\v 10 Mengka, enye mengundake delom Roh menuju ke sebuah gunong nyo sajo godong ngan tinggi, sereta menunjukko kenempatke kota suci iye, Yerusalem, nyo turun deri langet, deri Allah,
|
||
\v 11 Ponuh dengan kemuliaon Allah ngan cahayonye upa permata nyo sajo mahal, upa permata yaspis, celang upa kristal.
|
||
\v 12 Kota iye mempunyoi tembok nyo godong ngan tinggi dengan dua belas pintu gerbang. Pado pintu-pintu gerbang iye ado dua belas malaikat ngan namo-namo tetules de pucuknye, nyoiye namo kedua belas suku Israel.*
|
||
\v 13 Ado tiga pintu gerbang de sebelah timur, tiga pintu gerbang de sebelah utara, tiga pintu gerbang de sebelah selatan, ngan tiga pintu gerbang de sebelah barat.
|
||
\v 14 Tembok kota iye memilikih dua belas betu fondasi ngan de pucuk betu-betu fondasi iye tetules namo kedua belas rosul* Anak Domba.
|
||
\p
|
||
\v 15 Malaikat nyo buik kenempatke iye memogong sebuah tungkat pengukur nyo tebuat deri emas untok mengukur kota iye, pintu-pintu gerbangnye, ngan temboknye.
|
||
\v 16 Kota iye bebentok segi empat, panjongnye samo ngan lebornye. Enye mengokor kota iye ngan tungkotnye, dua belas ribu stadia; panjong, lebor, ngan tingginye samo.
|
||
\v 17 Lalu, enye mengokor tembok kota iye, seratos empat poloh empat hasta, menorot ukoron mendesio, nyo jugo merupako ukuron malaikat.
|
||
\p
|
||
\v 18 Tembok kota iye tebuat deri permato yaspis ngan kota iye tebuat deri emas murni, secelang kaco.
|
||
\v 19 Fondasi tembok kota iye terdiri pocuk segelo jenis permato nyo mahal. Betu fondasi nyo pertamo adolah betu yapis, nyo kedua betu sapir, nyo ketiga betu mirah, nyo keempat adolah betu zamrud,
|
||
\v 20 nyo kelima betu unam, nyo keenom betu sardis, nyo ketujuh betu ratna cempaka, nyo kedelapan betu beril, nyo kesembilan adolah betu krisolit, nyo kesepoloh betu krisopras, nyo kesebelas betu lazuardi, ngan nyo kedua belas adolah betu kecubong.
|
||
\v 21 Kedua belas pintu gerbangnye adolah dua belas mutiara, maseng-maseng pintu gerbang tebuat deri sikok mutiara. Jelon kota iye tebuat deri mas murni, sebening kaco.
|
||
\p
|
||
\v 22 Ake hopi ngelek Bait Allah* de delom kota iye ulehnyo Tuhan, Allah Nyo Mahakuaso, ngan Anak Domba deweklah Bait Allah kota iye.
|
||
\v 23 Kota iye hopi memerluko matoari atau bulan untok menaranginye ulenyo kemuliaan Allah menarangi kota iye ngan Anak Domba adolah lampunye.
|
||
\v 24 Bengeso-bengeso nak bejelon delom cahayo kota iye nak rajo-rajo de denia nak ngundah kemuliaon mike ke delomnye.
|
||
\v 25 Pintu-pintu gerbangnye hopi nak pernah detotop podo siang hari, ngan hopi nak ado malom hari de sane.
|
||
\v 26 Mike nak ngundah kemuliaon ngan hormat bengeso-bengeso ke delom kota iye.
|
||
\v 27 Hambok, hopi sesuatu pon nyo najes nak masok ke delom kota iye, jugo urang nyo melakuko hal-hal keji atau melakuko kepelatohon, meloenko nyo hanyo namonye tetoles delom Kitab kehidopon Anak Domba.
|
||
\c 22
|
||
\cl Pasal 22
|
||
\p
|
||
\v 1 Kemudion, malaekat iye menujokko kepadoke sungoi aek kehidopon, nyo celang upa kristal, mengaler jak takhta Allah ngan Anak Domba
|
||
\v 2 de tangah-tangah jelon kota iye. De kedua sisi sungoi, tomboh kayu kehidopon nyo menghaselko dua belas jenis buah ngan menghaselko buahnye setiap bulan. Doun-doun kayu iye degunako untok ngubati bengesa-bengesa.
|
||
\v 3 Hopi nak ado lagi kotok, hambok takhta Allah ngan Anak Domba nak ado de delom kota iye. Hambo-hambo-Nye nak meNyembah Nye.
|
||
\v 4 Mike nak ngelek moka-Nye ngan namo-Nye nak tetoles pado koneng mike.
|
||
\v 5 Malom hopi nak ado lagi singgo mike hopi memerluko cehayo lampu atau matoari ulenyo Tuhan Allah nak menarangi mike, ngan mike nak memerentah selamo-lamonye.
|
||
\s (Kedetongon Yesus Kristus)
|
||
\p
|
||
\v 6 Malaekat iye buek kepadoke, “Segelo perkataon nie depot depecayo ngan bonor. Tuhan, Allah deri roh padong nabi,* menyoroh malaekat-Nye untok menonjokko kepado hambo-hambo-Nye ape nyo haros segera terjedi.
|
||
\v 7 Dongorlah, Ake segera njongok! Deberkatilah urang nyo menaati perkataon-perkataon nubuat* kitab nie.”
|
||
\p
|
||
\v 8 Ake, Yohanes, nyo lah dongor ngan ngelek segelonye iye. Tekaloh ake dongor ngan ngelek segelonye, ake besojot untok meyembah de kaki malaekat nyo lah menonjokko segelo iye kepadoke.
|
||
\v 9 Hambok, nye boek kepadoke, “Jengon lakuko iye! Ake adolah hambo samo upa kowe ngan dolor-dolorme, padong nabi, serta upa mike nyo menaati pembuikon-pembuikon delom kitab nie. (Sembahlah Allah!”)
|
||
\v 10 Kemudion, malaekat iye buek kepadoke, “Jengon menyegel perkataon-perkataon nubuat delom kitab nie ulenyo waktunye lah parok.”
|
||
\v 11 Biarko urang nyo benubuat jahat tetap bebuat jahat, urang nyo hopi suci tetap hopi suci, urang nyo bebuat bonor tetap melakuko kebonoron, ngan urang nyo kudus tetap mengudusko dirinye.”
|
||
\p
|
||
\v 12 “Dongorlah, Ake segera jongok! Ngan, Ake ngundah upah-Ku, untok membelos setiap urang menorot perbuatonnye.
|
||
\v 13 Ake adolah Alfa ngan Omega, Nyo Pertamo ngan Nyo Teakher, Nyo Awal ngan Nyo Akher.
|
||
\v 14 Deberkatilah mike nyo bessoh jubah mike singgo mike mempunyoi kayu kehidopon iye ngan masok ke kota iye melewati pintu-pintu gerbangnye.
|
||
\v 15 Nyo deluor kota iye adolah anjeng-anjeng, urang nyo melakuko seher, urang-urang pencarot, padong pembunoh, padong penyembah patong, ngan urang-urang nyo agom kepelatohon.
|
||
\p
|
||
\v 16 Ake, Yesus, lah menyuruh malaekat-Ke untok besaksi kepadome tentang segelonye nie bage jemaat-jemaat. (Akelah tunos ngan keturunon Daud*, Sang Bintang Timur nyo benderang.”
|
||
\p
|
||
\v 17 Roh* ngan penganten betina iye buek, “Marolah!” Biarlah urang nyo ndongor nie buek, “Marolah!” Biarlah urang nyo raus njongok; biarlah urang nyo besedio mengambek aek kehidopon secaro cuma-cuma.”
|
||
\s (Penotop)
|
||
\p
|
||
\v 18 Ake besaksi kepado segelo urang nyo dongor pembuekon nubuat kitab nie: “Munye ado nyo menamboko sesuatu pado perkataon-perkataon nie, Allah nak menamboko kepado nye segelo bencana nyo tetules delom kitab nie.
|
||
\v 19 Ngan, munye ado nyo mengurangi sesuatu deri perkataon-perkataon delom kitab nubuat nie, Allah nak ngambek bageonnye deri kayu kehidopon, deri kota kudus, ngan deri hal-hal nyo tetules delom kitab nie.”
|
||
\p
|
||
\v 20 Enye nyo besaksi mengenai hal-hal nie buek, “Ao, Ake enggakkonyo njongok.” Amin*! Njongoklah, Tuhan Yesus!
|
||
\p
|
||
\v 21 Anugerah Tuhan Yesus menyertai kowe segelo. Amin.
|