\v 5 Tarus ataknglah ka ia urakng-urakng dari saluruh daerah Yudea ba samua panduduk Yerusalem, ba sambi ngako'k dosae kabatnne dibaptis ka sungai Yordan.
\v 6 Yohanes make jubah bulu unta ba ikat pinggang kuit, pamakanan ne buntak ba madu daapm abut.
\v 16 Sawaktu Yesus gik bajaatn nutuatni'k danau Galilea, Ia nee'k Simon ba Andreas, adik Simon. Kabatnne agik nabaratn jala ka danau, barang kabatnne panjala ikatn.
\v 34 Ia nyamuhan manyak urakng nang menderita bamacamp-macam panyakit ba ngoser manyak setan; Ia ina'k muihan setan-setan koa bakata, barang setan-setan koa nganal Ia
\p
\v 35 Bakaapm sidi, sawaktu ari masih galap, Ia umpat lalu kaluar. Ia ampus ka tampat nang sunyi'k lalu badoa dikoa.
\v 36 Tapi Simon ba na' ayukng-ayukng nge nyoso Ia;
\v 38 Ia nyahuti'k: “Ijeklah diri'k ampus ka tampat lain, ka kota'-kota' nang basamakatn, biar dinaun ugak Aku maritaatn Injil, barang untu' koalah Aku atakng.”
\v 44 “Ingatlah, amelah kao mare'k nauan ahe-ahe parihal nyian ka sae pun, tapi ampuslah, teeatnlah diri'knyu ka imam ba persembahatnlah untu' pamaresahatnnyu persembahan, nang dimarentahatn di Musa, jak jaji bukti untu kabatnne.”
\v 45 Tapi urakng koa ampus mare'k nauan paristiwa koa ba nyabaratn ia kamae-mae, sampe Yesus ina'k bisa agik tarang-tarangan taama'k ka daapm kota'. Ia diapm ka luar ka tampat-tampat nang sunyi; tapi urakng tarus ugak atakng ka Ia dari sagala panjuru
\c 2
\cl Pasal 2
\p
\v 1 Tarus, udah lewat sangahe ari, waktu Yesus atakng agik ka Kapernaum, tasiarlah kabar, kade' Ia ada ka rumah.
\v 2 Tarus ataknglah urakng-urakng bakarumun sampe ina' ada agik tampat, sampe ka muha pintu pun ina' ada agik. Samintara Ia maritaatn firman ka kabatnne,
\v 3 ada urakng-urakng atakng ngicakng ka Ia seko' urakng nang lumpuh, dimikut di ampat urakng.
\v 4 Tapi kabatnne ina' bisa ngicakng ka Ia di urakng rami koa, tarus kabatnne muka' atap nang ka atas-Se; pas dah tabuka' kabatnne koa nurunan tilam tampat urakng lumpuh koa gurikng.
\v 8 Tapi Yesus langsung bijak naun daapm ati-E, kade'k kabatnne bapikir yakoa, tarus Ia bakata ka kabatnne; “Ngahe kao bapikir ayakoa ka daapm atinyu?
\v 11 “Kakao Ku bakata, umpatlah, angkatlah tampat tidurnyu ba puaknglah ka rumahnyu!”.
\v 12 Tarus urakng koa pun umpat, langsung ngangkat tampat tidurre lalu ampus ka luar ka adapatn urakng-urakng koa, sampe dangan samua takjup lalu muliaatn Jubata, ja dangan koa: “Nang aya iyan nape' suah diri'k nee'k
\v 14 Apas koa sawaktu Ia bajaatn lewat dikoa, Ia nee'k Lewi anak Alpius duduk ka rumah cukai lalu Ia bakata ka ia: “Tunaanlah Aku!” Tarus badirilah Lewi lalu nunaan Ia.
\v 15 Apas koa sawaktu Yesus makatn ka rumah urakng koa, manyak panaap cukai ba urakng badosa makatn basama ba Ia ba na' murit-murit-Te ugak, barang manyak urakng nang nunaan Ia.
\v 16 Sawaktu ahli-ahli Taurat dari golongan Farisi nee'k, kade'k Ia dah makatn ba na' panaap cukai ba urakng badosa koa, bakatalah kabatnne koa ka murit-murit-Te: “Ngahe Ia makatn basama ba na' panaap cukai ba na' urakng badosa?”
\v 17 Yesus nangaratn ia lalu bakata ka kabatnne: “Buke' urakng sehat nang mararuatn tabib, tapi urakng sakit; Aku atakng buke' untu' nyaru'k urakng banar, tapi urakng badosa.”
\v 18 Sawaktu murit-murit Yohanes ba urakng-urakng Farisi gik bapuasa, ataknglah urakng-urakng lalu bakata ka Yesus: “Ngahe murit-murit Yohanes ba murit-murit urakng Farisi bapuasa, tapi murit-murit-Nyu ina'k?”
\v 19 Ja Yesus nyahuti'k kabatnne koa: “Bisa gek ayukng-ayukng panganten nang laki bapuasa sedang panganten koa ada ba kabatnne? Salama panganten koa ada ba kabatnne, kabatnne ina'k bisa bapuasa
\v 20 Tapi waktue ana atakng panganten koa ditaap dari kabatnne, ka waktu koalah kabatnne bapuasa.
\p
\v 21 Ina' seko'k pun urakng nambalatn saimar kaikng nang nape susut ka baju nang lama, barang kade' yakoa kaikng panambal koa bisa ngarojekkatn, nang barahu ngarojek nang lama, lalu makin ayak'lah rojekke.
\v 22 Yakoa ugak ina' seko'k urakng pun nang nginsi'ik anggur nang barahu ka daapm kantong kuit nang lama, barang kade'k ayakoa anggur koa ana bisa ngarojek kantong koa, sampe jajie anggur koa ba kantongnge dua-dua e tabuakng. Tapi anggur nang barahu haruslah di tarohatn ka kantong nang barahu ugak.”
\v 25 Ja Yesus nee'k kabatnne koa: “Nape'k suah me kao maca ahe nang dingalakukan di Daut, sawaktu ia ba nang nunaan ia kakurangan ba kaparatn,
\v 26 aya mae ia taama'k ka daapm Rumah Jubata waktu Abiatar jaji Imam Aya'k tarus makatn roti sajian koa-nang ina'k muih dimakatn salain imam-imam- ba mare'k ia ugak ka pangikut-pangikutte?”
\v 5 Ia sedih barang degel ati kabatnne koa sambi bera Ia neeatn sakuliling-Nge ka kabatnne koa lalu bakata ka urakng koa: “Joo'atnlah kokotnyu!” Lalu ia nyooatn kokotte, tarus samuhlah kokotte koa.
\v 6 Tarus kauarlah urakng-urakng Farisi lalu langsung basakongkol ba urakng Herodian untu' munuh Ia.
\p
\v 7 Apas Yesus ba murit-murit-Te nyingkir ka danau, manyak urakng Galilea nunaan-Ia. Dari Yudea ugak,
\v 8 dari Yerusalem, dari Idumea, dari sabarang Yordan, ba dari daerah Tirus ba Sidon atakng manyak urakng ka Ia, apas dangan koa nangar ahe nang udah Ia minjawat.
\v 9 Ia nyuruh murit-murit-Te nyiapatn sabuah parahu untu' Ia barang di urakng rami koa, biar ame sampe dangan mesetatn Ia.
\v 10 Barang Ia manyak nomoan urakng, sampe samua urakng nang menderita panyakit bapeset-peset ka Ia mao'k nyangkama'k Ia.
\v 24 Kade'k sote' kerajaan tapacah-pacah, kerajaan koa ina' bisa batahan,
\v 25 ba kade' sabuah rumah tanga'k tapacah-pacah, rumah tanga'k koa ina'k bisa batahan.
\v 26 Yakoalah uga'k kade'k Ibalis ngaronta'k ngalawan diri'k e babaro ba kade' ia tabagi-bagi, ia ina' bisa batahan, tapi pastilah ia ancur.
\p
\v 27 Tapi ina'k seko'k urakng pun bisa namai'k rumah urakng nang kuat untu' ngarampas harta benda e kade'k ina'k diikatatn dihe doho'k urakng nang kuat koa. Apas koa baru'klah bisa ia ngarampok rumah koa.
\v 35 Saepun nang ngalakukan kehendak Jubata, ialah saudara-ku nang laki ialah saudara-Ku nang bini, ialah uwe'k-Ku
\c 4
\cl Pasal 4
\p
\v 1 Ka lain ari Yesus mulai agi'k ngajar ka sisi danau. Lalu atakng urakng nang manyak sidi jumbalah he ngarumutni'k Ia, sampe Ia naik ka sabuah parahu nang agik balabuh lalu duduk di koa, sedangkan samua urakng manyak koa ka darat, ka sisi danau koa.
\p
\v 2 Ba Ia ngajaratn manyak hal daapm paumpamaan ka kabatnne. Daapm ajaran-Ne koa Ia bakata ka kabatnne:
\v 8 Ba sabagian jantu'k ka tanah nang baik, ia tumuh subur babuah, hasille ada nang tau puluh kai lipat, ada nang nang anam puluh kai lipat, ada nang saratus kai lipat.”
\v 15 Urakng-urakng nang ka pinggir maraga, tampat firman koa dinaburatn, ialah kabatnne nang nangar firman, lalu ataknglah Ibalis tarus naap firman nang baru' di naburatn ka kabatnne koa.
\v 16 Yakoa ugak nang dinaburatn ka tanah nang ba batu-batu, ialah urakng-urakng nang nangar firman koa ba langsung narima' ia ba ati nang senang,
\v 17 tapi kabatnne koa ina' ba akar ba tahan sabantar kahe. Kade'k pas waktu atakng penindasan gek penganiayaan barang oleh firman koa, kabatnne koa langsung murtad.
\v 18 Ba nang lain koa nang di naburatn ka tompoatn duri, koa nang nangaratn firman koa,
\v 19 lalu kakuatiran dunia nyian ba tipu daya kakayaan ba kainginan-kainginan ka hal nang lain taama'klah ninihi'k firman koa sampe ina'k babuah.
\v 20 Ba ahir e nang dinaburatn ka tanah nang baik, ialah urakng nang nangar ba nang nyambut firman koa tarus babuah, ada nang tau puluh kai lipat, ada nang anam puluh kai lipat, ba ada nang saratus kai lipat.”
\v 27 lalu ka maam ari e ia tidur ka siakng ari e ia umpat, tarus banih koa ngauaratb comok e, lalu comok koa makin tingi, ayamae jaji e urakng koa ina'k nauan.
\v 28 Tanah babaroe ngauasatn buah, mula-mula tangke e, lalu ege'k e, apas koa ege'k-ege'k nang barinsi'k ka daapmme.
\v 29 Kade' buah he koa udah cukup masak, urakng koa langsung mebet ia, barang musim bahanyi udah atakng
\v 31 Hal Kerajaan koa saumpama ege'k sesawi nang dinaburatn ka tanah. Memang ege'k e koa nang paling ene'k dari pada samua jenis banih nang ada ka dunia.
\v 32 Tapi kade'k ia ditaburatn, ia tumuh ba jaji labih aya'k dari pada samua sayuran nang lain ba ngauasatn cabang-cabang nang aya'k, sampe burukng-burukng ka angit pun basarakng ka daapm me.
\p
\v 33 Daapm manyak paumpamaan nang aya koa, Ia maritaatn firman ka urakng sasuai ba pengertian urakng-urakng,
\v 34 ba tanpa paumpamaan Ia ina'k bakata-kata ka urakng, tapi ka murit-murit-Te Ia nguraikan sagala e sacara rinci.
\v 38 Waktu koa Yesus gi'k tidur ka buritan ka sabuah tilam. Tarus murit-murit-Te ngumpatatn Ia lalu bakata ka-Ia: “Guru, Kao ina'k paduli se diri'k binasa?”
\v 1 Lalu sampelah kabatnne ka sabarang danau, ka daerah urakng Gerasa.
\v 2 Baru'k aja' Yesus turutn dari parahu, ataknglah seko' urakng nang karasukan roh jahat dari pakuburan namui'k Ia.
\v 3 Urakng koa diapm di koa, ina'k ada seko'k urakng pun agi'k nang sanggup ngikat ia, sakaipun di rante,
\v 4 barang udah pancah ia dingikat ba dingarante, tapi rante e ia mutusatn ba pangikatte ia ngancuratn, sampe ina' ada seko'k urakngpun nang cukup kuat untu' naap ia.
\v 5 Siakng maam ia bakaliaran ka kuburan ba ka bukit-bukit sambi ngampak ba nokoi'k diri'k e ba batu.
\p
\v 6 Sawaktu ia nee'k Yesus dari jauh, batalama'klah ia ngampusi'k Yesus tarus nyambah Ia.
\v 13 Yesus ngabulatn pamintaan kabatnne kao. Tarus kaluarlah roh-roh jahat koa ba nama'ik babotn-babotn koa. Komoan babotn nang kira-kira dua ribu jumbalahhe koa tarajutn dari sisi jurang ka daapm danau tarus mati lamas ka daapme.
\p
\v 14 Tarus darilah panyaga-panyaga babotn koa ba nyuritaatn parihal koa ka kota'k ba ka kampokng-kampokng sakitare. Tarus kaluarlah urakng untu' nee'k ahe nang udah jaji.
\v 15 Kabatnne atakng ka Yesus ba nee'k urakng nang karasukan koa duduk, udah bapakean ba udah waras, urakng nang tadi e karasukan Legion koa. Jaji gai'k lah dangan koa.
\v 16 Urakng-urakng nang udah nee'k babaro parihal koa bacurita ka dangan ahe nang udah jadi ka urakng nang karasukan setan koa, ba babotn-babotn koa.
\v 17 Lalu dangan maksa Yesus biar ningaatn daerah he koa.
\p
\v 18 Sawaktu Yesus naik agik ka daapm parahu, urakng nang tadi karasukan setan koa minta'k biar dingijinan nunaan Ia.
\v 19 Yesus ina' muihan, tapi Ia bakata ka urakng koa: “Puaknglah ka rumahnyu, ka urakng-urakng sakampokng, bare' nauanlah ka dangan sagala ahe nang udah dingalakukan di Tuhan ka kao ba ayamae Ia udah ngasihi'k kao!”
\v 20 Urakng koa pun ampuslah ba mulai'k maritaatn ka daerah Dekapolis sagala ahe nang udah diminjawat di Yesus ka atas diri'k e tarus dangan koa samua jaji heran.
\p
\v 21 Apas Yesus nyabarang agik ba parahu, urakng manyak baduyun-duyun atakng tarus ngarumutni'k Ia. Sedang Ia barada ka sisi danau,
\v 22 ataknglah seko'k kapala rumah sambayang nang badama Yairus. Sawaktu ia nee'k Yesus tasungkurlah ia ka adapatn paha-E
\v 23 ba memohon sidi ka-Ia: “Anakku nang bini agi'k sakit amper mati, ataknglah kirae ba tarohatnlah kokot-Nyu ka atas ia, biar ia bisa salamat ba tatap idup”
\v 24 lalu ampuslah Yesus ba urakng koa. Urakng manyak baduyun-duyun nunaan Ia ba peset-peset ka samak-Ke.
\p
\v 25 Ada dikoa seko'k nang bini nang udah dua balas tahutn lamae sakit pendarahan.
\v 26 Ia udah baulang-ulang dingobati'k di bamacam tabib, sampe udah ia ngabisatn samua nang ada ka ia, tapi sama sakai ina ada gunae malah sabalik'ke kaadaanne makin buruk.
\v 27 Ia udah nangar barita-barita parihal Yesus, tarus ka tangah-tangah urakng manyak koa ia nyamaki'k Yesus dari balakang ba nyangkam jubah-He.
\v 30 Sawaktu koa ugak Yesus nauan, kade' ada tenaga nang kaluar dari diri'k-E, tarus Ia malek ka tangah urakng manyak lalu batanya'k: “Sae nang nyangkam jubah-Ku?”
\v 32 Lalu Ia nee'k sakuliling-Nge mao'k nee'k sae nang dah udah ngalakukan hal koa.
\v 33 Nang bini koa, nang jaji gai'k ba gangatar sawaktu nahui'k ahe nang udah jaji ka diri'k e, muok ba tasungkur ka adapatn Yesus ba ati nang tulus mare'k nauan sagalae ka Yesus.
\v 40 Tapi dangan koa ngaakatn Ia. Tarus Ia ngoser samua urakng koa, lalu Ia maba apa'k ba uwe'k kamuda'k koa ba kabatnne nang basama-sama ba-Ia taama'k ka bii'k kamuda'k koa.
\v 2 Sawaktu ari Sabat Ia mulai'k ngajar ka rumah sambayang lalu jemaat nang rami kaheranan sawaktu nangar Ia tarus dangan koa bakata: “Dari mae Ia namu samua koa? Pangatahuan ahe pula'k nang dimareatn ka Ia? ba mujisat-mujisat nang yakoa, ayamae bisa Ia minjawat ba kokot-Te?
\v 3 Buke'k me nya Ia nyian tukang kayu, anak Maria, adi'k baradi'k Yakobus, Yoses, Yudas ba Simon? Ba buke'k me adi'k baradi'k-E nang bini ada ba diri'k dian? Tarus dangan koa kecewa ba nolak Ia.
\v 5 Ia ina'k dapat ngadaatn sote'k mujisat pun dikoa, kacuali nyamuhan sangahe eko'k urakng sakit ba narohatn kokot-Te ka atas kabatnne.
\v 6 Ia marasa heran ka atas ina'k picayaatn dangan koa. Tarus Yesus bajaatn bakuliling dari desa ka desa sambi ngajar.
\p
\v 7 Ia nyaru'k ka dua balas murit koa ba ngutus kabatnne badua-dua. Ia mare'k kuasa atas roh-roh jahat,
\v 8 ba Ia bapasatn ka kabatnne supaya ame ngicakng ahe-ahe daapm pajaanan kabatnne, kacuali tungkat, roti pun ame, bahata pun ame, duit ka daapm ikat pinggang pun ame,
\v 11 Ba kade'k ada sete'k tampat nang bai'k narima'k kao ba kade'k dangan koa bai'k nangaratn kao, kaluarlah dari koa ba kibasatnlah dabu nang ka pahanyu untu' jaji paringatan ba dangan koa.
\p
\v 12 Tarus ampuslah kabatnne maritaatn kade'k urakng harus batobat,
\v 13 ba kabatnne manyak ngoser setan, ba noesi'k manya'k urakng sakit ba binyak ba nyamuhan kabatnne.
\v 14 Raja Herodes uga'k nangar parihal Yesus, barang dama-E udah takanal ba urakng ngataatn: “Yohanes Pamaptis udah bangkit dari antara urakng mati ba koalah jajie kuasa-kuasa koa bakaraja ka daapm Ia" Nang lain ngataatn: “Ia koa Elia!”
\v 17 Barang memang Herodeslah nang nyuruh urakng nangkap Yohanes ba ngarante ia ka pinjara parihal peristiwa Herodias, bini Filipus saudara e, barang Herodes udah naap ia jaji bini e.
\v 19 Barang koalah Herodias dandam ka Yohanes ba bamaksut untu' munuh ia, tapi ina'k bisa,
\v 20 barang Herodes tangu ka Yohanes barang ia nauan, kade'k Yohanes koa urakng nang banar ba suci, jaji ia ngalindungi'k ia. Tapi kade' ia nangaratn Yohanes, ati e sau taombang-ambing, tapi ia marasa senang ugak nangaratn ia.
\p
\v 21 Ahire sampe uga'k kasempatan nang baik untu' Herodias, sawaktu Herodes ka ari ulang tahun ne minjawat perjamuan untu' urakng-urakng aya'k, perwira-perwira e ba urakng-urakng terkemuka ka Galilea.
\v 22 Waktu koa anak nang bini Herodias muok tarus nari, ia minjawat ati Herodes senang ba tamu-tamu e. Raja bakata ka nang dara koa: “Minta dari aku ahe maan nang kao mao'an, aku akan mareatn ka kao!”,
\v 23 tarus ba sumpah ka ia: “Ahe maan nang kao minta' akan ku bareatn ka kao sakaipun satangah dari kerajaanku!”
\v 31 Lalu Ia bakata ka kabatnne: “Ije'klah ka tampat nang sunyi'k, biar diri'k maan, ba istirahatlah sabantar!” Barang memang manyak sidi urakng nang atakng ba nang dari, sampe makatn pun kabatnne ina'k sampat.
\v 32 Tarus barangkatlah kabatnne untu' ngasingkan diri'k ba parahu ka tampat nang sunyi'k.
\v 33 Tapi sawaktu kabatnne barangkat, manyak urakng nee'k kabatnne ba nauan tujuan ne. Naap maraga darat bijaklah baatangan urakng dari samua kota'k ka tampat koa sampe noho'ik kabatnne.
\p
\v 34 Sawaktu Yesus mandarat, Ia nee'k urakng daapm jumbalah nang manyak, tarus tagaraklah ati-E kasihatn ka dangan koa, barang kabatnne koa aya tolen domba nang ina'k ba gembala. Tarus mulai'lah Ia ngajaratn manyak hal ka kabatnne.
\v 37 Tapi sahut-Te: “Kao harus mare'k kabatnne koa makatn!” ja kabatnne ka Ia: “Jadi harus me kami mali roti nang saraga dua ratus dinar untu' mare kabatnne makatn?”
\v 38 Tapi Ia bakata ka kabatnne: “Sangahe manyak roti nang ada ka kao? Cobalah pariksa!” Apas udah mariksa ia kabatnne bakata: “Lima roti ba dua ikatn.”
\v 39 Tarus Ia nyuruh urakng-urakng koa, biar samua duduk bakalompok-kalompok ka atas rumput ijo.
\v 40 Tarus duduklah kabatnne koa bakalompok-kalompok ada nang saratus, ada nang lima puluh urakng.
\v 41 Ba apas Ia naap lima roti ba dua ikatn koa, Ia ningkadah ka angit ba ngucapatn barakat, tarus macah-macahatn roti koa ba mareatn ka murit-murit-Te, biar dibagi-bagiatn ka urakng-urakng koa; yakoa ugak kadua ikatn koa Ia magi-magiatn ka dangan samua.
\v 42 Dangan koa samua makatn sampe kanyang.
\v 43 Apas urakng ngomoan potongan-potongan roti dua balas baku bainsi'k, salain dari pada sisa'-sisa' ikatn.
\v 44 Nang makatn roti koa ada lima ribu urakng.
\p
\v 45 Apas koa Yesus langsung marintahatn murit-murit-Te naik ka parahu lalu barangkat labih doho'k ka sabarang, ka Betsaida, samintara koa Ia nyuruh urakng rami koa puakng.
\v 46 Apas Ia bapisah ba kabatnne, Ia ampus ka bukit untu' badoa.
\p
\v 47 Sawaktu ari udah maam parahu koa udah ada katangah danau, sedang Yesus babaro ka darat.
\v 48 Sawaktu Ia nee'k sidi payahhe kabatnne koa ngayuh dayung barang diangin sakal, lalu kira-kira jam tiga maam Ia atakng ka kabatnne bajaatn ka atas ai'k ba Ia mao'k ngalewati'k kabatnne koa.
\v 49 Sawaktu kabatnne nee'k Ia bajaatn ka atas ai'k, kabatnne ngira kade Ia koa antu, tarus kabatnne koa bangampakatn,
\v 51 Tarus Ia naik ka parahu namui'k kabatnne, lalu angin pun tanang. Kabatnne sidi tacangang ba kabingungan,
\v 52 barang apas paristiwa roti koa, kabatnne nape' ngarati, ba ati kabatnne koa tatap degel.
\p
\v 53 Sa sampe e ka sabarang Yesus ba murit-murit-Te mandarat ka Genesaret ba kabatnne balabuh dikoa.
\v 54 Sawaktu kabatnne kauar dari parahu, urakng langsung nganali'k Yesus.
\v 55 Tarus badariatnlah kabatnne ka saluruh daerah koa ba mulai mikuti'k urakng-urakng sakit ka atas tilam noto'k Yesus, dimae maan kabare Ia barada.
\p
\v 56 Kamaepun Ia ampus, ka desa-desa, ka kota'k-kota'k, gek ka kampokng-kampokng, urakng narohatn urakng-urakng sakit ka pasar ba mohon ka Ia, biar kabatnne dimuihan kahe nyangkam ujukng jubah-He maan. Tarus samua urakng nang nyangkam-Ia jaji tomo.
\c 7
\cl Pasal 7
\p
\v 1 Ka sote' ari sarombongan urakng Farisi ba sangahe urakng ahli Taurat dari Yerusalem atakng namui'k Yesus.
\v 2 Kabatnne nee'k, kade'k sangahe eko'k murit-Te makatn ba kokot nang kotor, yakoa ba kokot nang ina'k disasah.
\v 3 Barang urakng-urakng Farisi aya urakng-urakng Yahudi lainne ina'k makatn kade'k ina'k nyasah kokot doho'k, barang kabatnne bapegang ka adat istiadat ene'k moyangnge;
\v 4 ba kade' puakng dari pasar kabatnne uga'k ina'k akan makatn kade' ina'k marasehatn diri'k e doho'k. Manyak warisan lain agi'k nang kabatnne megang, umpamae hal nyasah cawan, tapayatn ba pakakas-pakakas timaga.
\v 6 Ja Yesus ka kabatnne: “Banarlah nubuat Yesaya parihal kao, hei urakng-urakng munafik! Barang ada tatulis: Bangsa nyian muliaatn Aku ba bebere, padahal atie jauh dari Aku.
\v 10 Barang Musa udah bakata: Hormati'klah apa'k nyu ba uwe'knyu! ba: Sae nang ngutuk apa'k e ge'k uwe'k e harus mati.
\v 11 Tapi kao bakata: Kade'k seko'k urakng bakata ka apa'k e ge'k ka uwe'k e: Ahe nang ada ka aku, nang bisa digunaatn untu' mihara kao, udah digunaan untu' korban - yakoa pasambahan ka Jubata-,
\v 12 tarus kao ina'k agik babuat sesuatu pun untu' apa'k e ge'k uwe'k e.
\v 13 Aya koalah pakataatn Jubata kao minjawat ina'k balaku demi adat istiadat nang kao nuruti'k koa. Ba manya'k hal lain aya nang koa nang dah udah kao minjawat.
\v 18 Lalu Ia nyahuti'k: “Ahe ge'k kao ina'k ugak bisa paham? Ina'k nauan me kao kade'k sagala sasuatu dari luar nang taama'k ka daapm urakng ina'k bisa najisatn ia,
\v 19 barang buke' taama'k ka daapm ati tapi ka daapm parutte, tarus dibuakng ka jamban?” ba ayakoalah Ia matakatn samua pamakanan halal.
\v 24 Tarus Yesus barangkat dari koa lalu ampus ka daerah Tirus. Ia taama'k ka sabuah rumah ba Ia bai' kade' ada urakng nang nahui'k Ia atakng, tapi kaatangan-Ne ina'k dapat dirahasiaatn.
\v 25 Malah seko'k nang bini, nang anakke nang bini karasukan roh jahat, langsung nangar Ia, tarus atakng tasungkur kaadapatn paha-E.
\v 26 Nang bini koa urakng Yunani dari bangsa Siro-Fenisia. Ia mohon ka Yesus untu' ngoser setan koa dari anakke.
\v 27 Tarus Yesus bakata ka ia: “Biarlah kamuda'-kamuda' kanyang doho'k, barang ina'k patut naap roti nang dinyiapatn untu' kamuda'-kamuda' ba nabakatn ia ka asu'k.”
\v 28 Tapi nang bini koa nyahut: “Batol, Tuhan. Tapi asu'k nang ka babah meja uga'k makatn remah-remah nang dinyantuatn dikamuda'-kamuda'.”
\v 30 Nang bini koa puakng ka rumahhe, tarus ia napati'k anakke koa gurikng ka tampat tidur, sedang setan koa udah kaluar.
\p
\v 31 Apas koa Yesus ningaatn daerah Tirus uga'k tarus ngalalui'k Sidon ampus ka danau Galilea katangah-tangah daerah Dekapolis.
\v 32 Dikoa urakng ngicakng ka Ia seko' urakng nang banga ba gagap tarus mohon ka Ia, biar Ia narohatn kokot-Te ka atas urakng koa.
\p
\v 33 Apas Yesus misahatn ia dari urakng manyak, Yesus ba ia kahe, Ia namaan jari-E ka tarenyekng urakng koa, tarus Ia ngaujah ba nyangkam jiah urakng koa.
\v 35 Lalu tabuka'klah tarenyekng urakng koa ba pas koa ugak talapaslah pangikat jiahhe, tarus ia bakata-kata jalas.
\p
\v 36 Yesus bapasatn ka urakng-urakng nang ada dikoa biar ame nyuritaatn ka sae-saepun ugak. Tapi makin Ia baiatn dangan koa, makin luas dangan koa bacurita.
\v 37 Dangan takjup ba tacangang lalu bakata: “Ia nyajiatn sagala-galae baik, nang banga Ia minjawat jaji nangar, nang awa'k Ia minjawat jaji bisa bakata-kata.
\v 1 Sawaktu koa ada uga'k urakng rami dikoa nang manyak jumbalahhe, tarus urakng-urakng koa ina' ada ba pamakanan, Yesus nyarui'k murit-murit-Te lalu bakata:
\v 6 Lalu Ia nyuruh urakng manyak koa duduk ka tanah. Apas koa Ia naap katujuh roti koa, tarus ngucapatn sukur, macah-macahatn ia ba mareatn ka murit-murit-Te untu' dibagi-bagiatn, lalu kabatnne mareatn ia ka urakng manyak koa.
\v 7 Kabatnne uga'k ada ba sangahe eko'k ikatn, apas ngucap barakat ka atas e, Ia nyuruh supaya ikatn koa uga'k dibagi-bagiatn.
\v 8 Lalu urakng nang rami koa makatn sampe kanyang. Apas koa urakng ngomoan potongan-potongan roti sisa', samanyak tujuh baku.
\v 9 Dangan nang makatn koa ada kira-kira ampat ribu urakng. Tarus Yesus nyuruh dangan koa puakng.
\p
\v 10 Ia langsung naik ka parahu ba murit-murit-Te lalu baputar ampus ka daerah Dalmanuta.
\p
\v 11 Tarus muoklah urakng-urakng Farisi lalu basoal jawap ba Yesus. Untu' nyobai Ia kabatnne minta' dari Ia sote' tanda dari saruga.
\v 12 Tarus Yesus ngeluh ka daapm ati-E lalu bakata: “Ngahe angkatan nyian minta' tanda? Aku bakata ka kao, sasidie ka angkatan nyian sakai-kai pun ina' akan dibare' tanda.”
\v 17 Ba sawaktu Yesus nauan ahe nang kabatnne koa ngataatn, Ia bakata: “Ngahe kao bakata soal ina' ada roti? Nape' ugak me kao paham ba ngarati? Udah babal ge'k atinyu?
\v 19 sawaktu Aku macah-macahatn lima roti untu' lima ribu urakng koa, sangahe baku bainsi'k potongan-potongan roti kao ngomoan? Ja kabatnne: “Dua balas baku.”
\v 20 “Ba waktu tujuh roti untu' ampat ribu urakng koa, sangahe baku bainsi'k potongan-potongan roti kao ngomoan? “Ja kabatnne: Tujuh baku.”
\v 22 Ataknglah Yesus ba murit-murit-Te ka Betsaida. Dikoa urakng ngicakng ka Yesus seko' urakng buta ba kabatnne koa mohon ka Yesus, biar Ia bisa nyangkam ia.
\v 23 Yesus nyingi'ik kokot urakng buta' koa ba ngicakng ia kaluar kampokng. Tarus Ia ngaujahi'k mata urakng koa ba narohatn kokot-Te ka atase, tarus batanya'k: “Udah gek kao nee'k sesuatu?”
\v 27 Apas koa Yesus ba murit-murit-Te barangkat ka kampokng-kampokng ka sakitar Kaisarea Filipi. Ka tangah maraga Ia batanya'k ka murit-murit-Te, jakata-E: “Ja urakng, sae gek Aku nyian?”
\v 30 Tarus Yesus maian sidi kabatnne koa biar ame mare'k nauan ka sae pun parihal Ia.
\p
\v 31 Lalu mulai'klah Yesus ngajaratn ka kabatnne, kade'k Anak Manusia harus nanggong manyak penderitaan ba ditolak di tua-tua, imam-imam kapala ba ahli-ahli Taurat, tarus dibunuh ba bangkit apas talu ari.
\v 32 Hal nyian Ia ngataatn sacara tarus tarang. Tapi Petrus narik Yesus ka samping ba nagor Ia.
\v 33 Tarus maleklah Yesus sambi nee'k murut-murit-Te Ia merai'k Petrus jakata-E: “Darilah Ibalis, barang kao buke'k mikiratn ahe nang dimikiri'k di Jubata, tapi mikiratn ahe nang dimikiri'k manusia.”
\v 34 Tarus Yesus nyarui'k urakng manyak ba murit-murit-Te lalu bakata ka kabatnne koa samua: “Satiap urakng nang mao'k nunaan Aku, ia harus nyangkal diri'k e, mikut salippe ba nunaan Aku.
\v 35 Barang sae nang mao'k nyalamatatn nyawa e, ia akan kailangan nyawa e; tapi sae pun kailangan nyawa e karna Aku ba karna Injil, ia akan nyalamatatn ia.
\v 36 Ahe gunae urakng namuan saluruh dunia, tapi ia kailangan nyawa e.
\v 37 Barang ahe ge'k nang bisa dibareatn dihe jak ganti nyawa e?
\v 38 Barang saepun nang supe'k karna Aku ba karna pakataatn-Ku ka tangah-tangah angkatan nang ina'k setia ba badosa nyian, Anak Manusia pun akan supe'k karna urakng koa kade'k Ia atakng ana daapm kamuliaan Apa'k-E, dingirikngi'k malaekat-malaekat kudus.”
\v 1 Jakata-E agi'k ka kabatnne: “Aku bakata ka kao, sasidie kaantara urakng nang ada nyian ada nang ina'k akan mati sanape'k kabatnne koa nee'k kade'k Kerajaan Jubata udah atakng ba kuasa.”
\v 2 Anam ari apas koa Yesus ngicakng Petrus, Yakobus ba Yohanes basama-sama ba Ia naik ka sabuah bukit nang tingi. Dikoa kahe Ia ba kabatnne maan. Tarus Yesus barubah rupa ka adapatn mata kabatnne,
\v 3 ba pakean-Ne putih bakilat-kilat. Ina'k ada seko'k urakng pun nang mutihatn baju aya koa.
\v 4 Lalu kateeatnlah di kabatnne Elia ba Musa, kadua e agik bakatai'k ba Yesus.
\v 5 Ja petrus ka Yesus: “Rabi, sidi repoe kami ada ka tampat nyian. Baiklah kami diriatn talu kemah, sete'k untu' Kao, sete' untu' Musa ba sete' untu' Elia.”
\v 9 Sawaktu kabatnne turutn dari bukit, Yesus bapasatn ka kabatnne ame bacurita ka saepun ahe nang dah udah kabatnne nee'k koa, sanape'k Anak Manusia bangkit dari antara urakng mati.”
\v 12 Ja Yesus: “Memang Elia akan atakng labih doho'k ba maiki'k samua e. Kahe, ayamae gek ba nang ada tatulis parihal Anak Manusia, kade'k Ia akan manya'k menderita ba akan dihina?
\v 13 Tapi Aku bakata ka kao: “Memang Elia udah atakng ba urakng memperlakukan ia sasuai kamaoan kabatnne, sasuai ba nang ada tatulis parihal ia.”
\v 14 Sawaktu Yesus, Petrus, Yakobus, ba Yohanes muakng agi'k ka murit-murit lain, kabatnne nee'k urakng manyak ngarumutni'k murit-murit koa, ba sangahe urakng ahli Taurat agi'k mempersoalkan sesuatu ba kabatnne.
\v 15 Sawaktu urakng manya; k koa nee'k Yesus, tacanganglah kabatnne koa samua ba nyambut Ia.
\v 17 Seko'k dari urakng manyak koa bakata: “Guru, anakku nyian ku ngicakng ka-Kao, barang ia karasukan roh nang minjawat ia awa'k.
\v 18 Ba satiap kai roh koa nyarang ia, roh koa ngampasatn ia ka tanah; tarus mootte babusa, gigie bakaratuk ba tubuhe jaji kejang. Aku udah minta'k ka na'k murit-murit-Nyu, biar kabatnne ngoser roh koa, tapi kabatnne ina'k bisa.”
\v 19 Tarus ja Yesus ka kabatnne: “Hei kao angkatan nang ina'k picaya'k, sangahe lama agi'k Aku harus diapm kaantara nyu? Sangahe lama agi'k Aku harus sabar ka kao? Icaknglah kamuda'k koa kadian!”
\v 20 Tarus kabatnne ngicakng ka-Ia. Waktu roh koa nee'k Yesus, kamuda'k koa langsung dinguncakng-nguncakng, kamuda'k koa tapalanting ka tanah ba taguling-guling, sedang moote babusa.
\v 21 Tarus Yesus batanya'k ka apa'k kamuda'k koa: “Udah sangahe lama ngalami'k aya nyian?” Ja apa'k kamuda koa: “Dari ia masih gi'k ene'k.
\v 22 Ba sering sidi roh koa narikatn ia ka daapm api gek pun ka daapm ai'k mao'k munuha'k ia. Untu' koa kade'k Kao bisa babuat sasuatu, tolonglah kami ba kasihatni'klah kami.”
\v 25 Sawaktu Yesus nee'k urakng manya'k makin atakng bakarumun, Ia nagur roh jahat koa basuara karas, jakata-E: “Hei kao roh nang minjawat urakng jaji awa'k ba banga, Aku marentahatn kao, kaluarlah dari kamuda'k nyian ba ame namai'k ia agi'k!”
\v 31 barang Ia agi; k ngajar murit-murit-Te. Ia bakata ka kabatnne: “Anak Manusia akan disarahatn ka daapm kokot manusia, ba kabatnne koa akan munuh Ia, ba katalu ari e apas Ia dibunuh Ia akan bangkit.”
\v 33 Apas koa sampelah Yesus ba murit-murit-Te ka Kapernaum. Sawaktu Yesus udah sampe ka rumah, Ia batanya ka murit-murit-Te: “Ahe nang kita'k ngomongan ka maraga tadi?”
\v 35 Tarus Yesus duduk ba nyarui'k kaduabalas murit-Te koa. Jakata-E ka kabatnne: “Kade' urakng mao'k jaji nang paling penting, haruslah ia jaji nang paling ina'k penting dari samuae ba ia harus jaji pelayan untu' samua e.”
\v 37 “Saepun nyambut kamuda'k ene'k nyian daapm dama-Ku, ia nyambut Aku. Ba saepun nyambut Aku, buke'k Aku nang ia nyambut koa, tapi Ia nang ngutus Aku.”
\v 42 “Saepun nyasatatn salah seko'k dari kamuda'k-kamuda'k ene'k nang picaya'k nyian, labih baik untu' ia kade'k sabuah batu kilangan diikatatn ka tege'k e tarus ia dibuakng ka daapm laot.
\v 43 Ba kade' kokotnyu nyasatatn kao, tataklah, barang labih baik kao taama'k kadaapm idup ba kokot kudukng dari pada kadua kokot nyu utuh dibuakng ka daapm neraka, kadaapm api nang ina'k tapadaman;
\v 45 Ba kade'k pahanyu nyasatatn kao, tataklah, barang labih baik kao taama'k kadaapm idup ba paha timpakng, dari pada utuh pahanyu ditabakatn kadaapm neraka;
\v 47 Ba kade'k matanyu nyasatatn kao, sungkitlah, barang labih baik kao taama'k kadaapm Kerajaan Jubata bamata sege'k dari pada bamata dua ditabakatn ka daapm neraka,
\v 48 dimae uat-uat bangke ina'k mati ba api ina'k padapm.
\v 49 Barang satiap urakng ana mao'k digare'ik ba api.
\p
\v 50 Gare'k memang baik, tapi kade'k gare'k jaji panat, ba ahe ge'k kao mao'k madaatna'k ia? Haruslah kao sau ada ba gare'k daapm dirik'knyu ba sau idup babaikatn ba dangan nang lain.
\c 10
\cl Pasal 10
\p
\v 1 Dari koa Yesus barangkat kadaerah Yudea ba ka daerah sabarang sungai Yordan ba dikoa pun urakng manyak ngarumutni'k Ia; ba aya biasae Ia ngajar dangan koa uga'k.
\v 14 Sawaktu Yesus nee'k parihal koa, Ia bera tarus bakata ka kabatnne: “Biaratn kamuda'k-kamuda'k koa atakng ka Aku, ame halangi'k kabatnne, barang urakng-urakng nang aya koalah nang miliki'k Kerajaan Jubata.
\v 15 Aku bakata kakao: Sasidie saepun ina'k nyambut Kerajaan Jubata aya kamuda'k ene'k nyian, ia ina'k akan taama'k kadaapmme.”
\v 17 Sawaktu Yesus barangkat untu' narusatn pajaanan-Ne, ataknglah seko' urakng nang batalama'k notok Ia sambi basujut kaadapatn-Ne ia batanya'k: “Guru nang baik, ahe nang harus ku pabuat biar namu idup kekal?”
\v 18 Ja Yesus: “Ngahe kao bakata Aku nyian baik? Ina'k ada seko'k urakngpun nang baik salain dari pada Jubata maan.
\v 19 Kao tantu nauan samua parentah Jubata: Ame munuh, ame babuat cabul, ame mancuri, ame ngucapatn saksi dusta, ame ngurangi hak urakng, hormati'klah apa'k nyu ba uwe'knyu!”
\v 20 Tarus jakata urakng koa ka-Ia: “Guru, samua koa udah ku nuruti'k dari ku gi'k muda'.”
\v 21 Tapi Yesus nee'k ia ba kasih ka ia, tarus Ia bakata ka ia: “Kahe sete'k agi'k kakurangannyu: puaknglah, jualah ahe nang kao miliki'k ba bareatnlah koa ka urakng-urakng miskin, maka kao akan namuan harta ka saruga, apas koa ataknglah ka dian tarus tunaanlah Aku.”
\v 23 Tarus Yesus nee'k murit-murit-Te ka sakulililing-Nge lalu bakata ka kabatnne: “Sidi susahhe urakng nang ada baduit taama'k kadaapm Kerajaan Saruga.”
\v 27 Yesus nee'k kabatnne lalu bakata: “Bagi manusia hal koa ina'k mungkin, tapi buke'k yakoa bagi Jubata. Barang sagala sasuatu koa mungkin bagi Jubata.”
\v 29 Ja Yesus: “Aku bakata ka kao, sasidie satiap urakng nang karna Aku ba karna Injil ningaatn rumahhe, saudarae nang laki ge'k pun saudarae nang bini, uwe'k e ge'k apa'k e, anak-anakke ge'k uma e,
\v 30 urakng koa angkitn ka waktu nyian uga'k akan narima agi'k saratus kai lipat: rumah, saudara e nang laki, saudara e nang bini, anak ba uma e, sakaipun harus ngalami'k bamacam siksaan, ba ka jaman nang akan atakng ia akan narima'k idup nang kekal.
\v 32 Yesus ba murit-murit-Te agi'k bajaatn ka Yerusalem tarus Yesus bajaatn ka paling depan. Murit-murit marasa garikng gamas ba dangan uga'k nang nunaan Ia dari balakang marasa gai'k. Sakai agi'k Yesus nyaru'k kaduabalas murit-Te ba Ia mulai'k ngataatn ka kabatnne ahe nang ana akan tajadi kadirik-E,
\v 33 jakata-E: “Angkitn diri'k ampus ka Yerusalem ba Anak Manusia akan disarahatn ka imam-imam kapala ba ahli-ahli Taurat, ba kabatnne akan ngukum Ia ba ukuman mati. Ba kabatnne akan nyarahatn Ia ka bangsa-bangsa nang nana'k kanal Jubata,
\v 37 Tarus jakata kabatnne; “Ijinanlah kami duduk ka daapm kamuliaatn-Nyu ana, nang seko'k duduk ka sabalah kanan-Nyu ba nang seko'k duduk kasabalah keba'k-Nyu.”
\v 38 Tapi jakata Yesus ka kabatnne: “Kao ina'k nauan ahe nang kao minta. Bisa me kao nyocok cawan nang harus Kucocok ba dibaptis ba baptisan nang harus Kutarima'k?”
\v 39 Ja kabatnne: “Kami bisa.” Yesus bakata ka kabatnne: “Memang, kao ana akan nyocok cawan nang harus Kucocok ba ana akan dibaptis ba baptisan nang harus Ku tarima'k.
\v 40 Tapi parihal duduk ka sabalah kanan-ku ge'k ka sabalah keba'k-Ku, Aku ina'k ba hak mareatn ia. Koa akan dibareatn ka urakng-urakng untu' sae koa udah dinyiapatn.
\p
\v 41 Nangar kao kasapuluh murit nang lain jaji bera ka Yakobus ba Yohanes.
\v 42 Tapi Yesus nyarui'k kabatnne tarus bakata: “Kao nauan, kade'k kabatnne nang disabut pamarentah bangsa-bangsa marentah rakyatte ba kokot basi, ba panguasa-panguasae koa majaanan kuasae ka dangan koa karas.
\v 43 Ina'klah ayakoa kade'k kaantara kita'k. Barang sae nang mao'k jaji nang aya'k kaantara kita'k, haruslah ia jaji palayan kita'k,
\v 44 ba sae mao'k jaji nang penting kaantara kita'k, haruslah ia jaji amba untu' samua e.
\v 45 Barang Anak Manusia uga'k atakng buke'k untu' dilayani'k tapi untu' ngalayani'k ba untu' mareatn nyawa-E jaji panabusatn untu' urakng samua.
\p
\v 46 Tarus sampelah Yesus ba murit-murit-Te ka Yeriko. Sawaktu Yesus kauar dari Yeriko, Ia ba murit-murit-Te ba uga'k urakng nang rami sidi, ada seko' pangemis buta'k, badama Bartimeus, anak Timeus, duduk ka sisi maraga.
\v 2 Ia bapasatn: “Ampuslah kakampokng nang kaadapatnnyu koa. Sawaktu kao taama'k dikoa, kao langsung ana namuan seko' keledai muda'k taikat, nang nape'k suah ditaiki'k diurakng. Lapasatnlah keledai koa ba icaknglah ka dian.
\v 3 Ba kade'k ada urakng nang bakata ka kao: Ngahe kao yakoa, sahuti'klah: Tuhan mararuatn ia. Ia ana bijak muangan ia kadian agik.”
\v 10 Dibarakati'klah Ia nang atakng daaapm dama Tuhan, dibarakati'klah Kerajaan nang atakng, Kerajaan apak diri'k Daut, hosana katampat nang maha tingi!”
\v 11 Sasampe e ka Yerusalem Ia taama'k ka Bait Tuhan. Dikoa Ia nee'k samua e, tapi barang ari udah amper maam Ia kaluar ka Betania ba kaduabalas murit-Te.
\p
\v 12 Ampagi e apas Yesus ba kaduabalas murit-Te ningaatn Betania, Yesus marasa kaparatn.
\v 13 Ba dari jauh Ia nee'k pohotn ara nang udah badaukng, Ia nyamaki'k untu' nee'k kade'k-kade'k Ia namuan sesuatu ka pohotn koa. Tapi waktu Ia sampe dikoa, Ia ina'k namuan ahe-ahe salain daukng-daukngnge maan, barang memang buke'k munsim buah ara.
\v 15 Tarus sampelah Yesus ba murit-murit-Te ka Yerusalem. Apas Yesus taama'k ka Bait Tuhan, mulai'klah Ia ngoser urakng-urakng nang bajual-bali ka botang Bait Tuhan. Meja-meja panukar duit ba bangku-bangku padagakng burukng dara dimalik di-He,
\v 16 ba Ia ina'k muihan urakng ngicakng barang-barang ngaintasi'k botang Bait Tuhan.
\v 17 Tarus Ia ngajar kabatnne, jakata-E: “Buke'k me ada tatulis: “Rumah-Ku akan disabut rumah doa bagi sagala bangsa? Tapi kao nyian udah nyajiatn ia sarakng panyamun!”
\v 18 Imam-imam kapala ba ahli-ahli Taurat nangar kajadian koa, ba kabatnne koa barusaha untu' munuha'k Ia, barang kabatnne gai'k ka Ia, nee'k samua urakng rami takjup ka pangajaratn-Ne.
\v 19 Pas dah mao'k maam kabatnne kauas agi'k dari kota'.
\p
\v 20 Aapm ari sawaktu Yesus ba murit-murit-Te lewat, kabatnne nee'k pohotn ara koa udah karikng sampe ka akar-akarre.
\v 23 Aku bakata ka kao: Sasidie saepun bakata ka bukit nyian: Pindahlah ba tatabakatn kadaapm laot! Asal ina'k bimbang ati e, tapi picaya'k, kade'k ahe nang dingataatn koa akan tajadi, maka hal koa akan tajaji untu' nyu.
\v 24 Barang koa Aku bakata ka kao: ahe maan nang kao minta' ba doakan, picaya'klah kade'k kao udah narima'k ia, maka hal koa akan dibareatn ka kao.
\v 25 Ba kade'k kao badiri untu' badoa, amponi'klah doho'k sakira'k e ada sasuatu daapm atinyu ka urakng, biar uga'k Apa'knyu nang kasaruga ngamponi; k kasalahan-kasalahannyu.”
\v 29 Ja Yesus ka kabatnne koa: “Aku akan ngajuatn sete' pertanyaan ka kao. Barei'klah Aku jawapanne, tarus Aku akan matakatn ka kao ba kuasa mae aku minjawat hal-hal koa.
\v 30 Baptisan Yohanes koa, dari saruga ge'k dari manusia? Bareatnlah Aku jawapanne!”
\v 33 Tarus kabatnne koa nyawap Yesus: “Kami ina'k nahui'k.” Tarus ja Yesus ka kabatnne koa: “Kade'k yakoa, Aku ina'k uga'k ngataatn ka kao ba kuasa mae Aku minjawat hal-hal koa.”
\v 1 arus Yesus mulai'k bakata ka kabatnne daapm parumpamaan: “Ada seko' urakng muka'k kabon anggur ba minjawat pagar ka sakulilingnge. Ia namukng ubakng tampat maras anggur ba madiriatn tampat bajaga. Apas koa ia nyewaatn kabonne koa ka panggarap-panggarap tarus barangkat ka nagari lain.
\v 2 Sawaktu udah sampe munsim panen, ia nyuruh seko'k amba e ampus ka pangarap-pangarap koa untu' narima'k sabagian dari hasil kabon koa dari kabatnne.
\v 3 Tapi kabatnne koa nangkap amba e koa ba mangkong ia, tarus nyuruh ia puakng ba kokot kosong.
\v 4 Apas koa ia nyuruh uga'k amba e nang lain ampus ka kabatnne koa. Urakng nyian kabatnne mangkokng sampe uka'k kapala e ba di kabatnne koa masupe'ik sidi.
\v 5 Tarus ia nyuruh amba e nang lain agi'k, ada nang kabatnne koa mangkong ba ada nang dimunuh.
\p
\v 6 Ampeatn kahe sisa'k seko'k anakke nang ia nyayakngi'k. Ahire ia nyuruh ia ampus ka kabatnne koa, jare: Anakku akan dikabatnne koa hormati'k.
\p
\v 7 Tapi panggarap-panggarap koa bakata ka sabayaatnne: Ia nyian ahli waris, je'k diri'k munuh ia, ana warisanne nyian jaji nu'k diri'k.
\v 8 Kabatnne nangkap ba munuh ia, lalu dinabakatn ka luar kabon koa.
\p
\v 9 Ampeatn ahe nang mao'k dipinjawat di tuan kabon anggur koa? Ia akan atakng ba munuh panggarap-panggarap koa, tarus micayaatn ia ka urakng-urakng lain.
\v 10 Ina'k suah me kao maca nas nyian: Batu nang dimuang di tukang-tukang bangunan udah jaji batu panjuru:
\v 12 Tarus kabatnne barusaha untu' nangkap Yesus, barang kabatnne nauan, kade'k kabatnne koalah nang dimaksut-Dihe daapm paumpamaan koa. Tapi kabatnne gai'k ka urakng rami, jadi kabatnne dari ba miaratn Ia.
\p
\v 13 Apas koa sangahe eko'k urakng Farisi ba Herodian atakng ka Yesus untu' menjebak Ia ba suatu pertanyaan.
\v 14 Urakng-urakng koa atakng tarus bakata ka Ia: Guru, kami nauan, Kao koa urakng jujur, Kao ina'k gai'k ka saepun uga'k, barang Kao ina'k ngago'k muha, tapi jujur ngajaratn maraga Jubata ka daapm sagala kajujuran. Muih ge'k mayar pajak ka Kaisar? Kami harus babayar ge'k ina'k?”
\v 15 Tapi Yesus nauan kamunafikatn kabatnne koa, tarus Ia bakata ka kabatnne: “Ngahe kao nyobai'k Aku? Icaknglah kadian sete'k dinar biar Ku nee'k ia!
\v 16 Tarus kabatnne ngicakng. Lalu Ia bakata ka kabatnne: “Gambar ba tulisan sae gek nyian?” Ja kabatnne: “Gambar ba tulisan Kaisar.”
\v 17 Tarus ja Yesus ka kabatnne: “Bareatnlah ka kaisar ahe nang wajip kao bareatn ka Kaisar ba bareatnlah ka Jubata ahe nang wajip kao bareatn ka Jubata!” Kabatnne heran sidi nangar Ia.
\v 19 “Guru, Musa nulisatn parentah nyian untu'k diri'k: Kade'k ada urakng nang ada ba sodara nang laki, lalu mati ba ningaatn seko'k bini e tapi ina'k ningaatn anak, sodara e koa harus panganten ba bini e ba narusatn katurunan untu'k sodarae koa.
\v 25 Barang kade'k urakng bangkit dari antara urakng mati, urakng ina'k panganten ba ina'k dipangantenan tapi idup aya tolen malaekat ka saruga.
\v 26 Ba uga'k parihal bangkitte urakng-urakng mati, ina'k me kao maca daapm kitap Musa, daapm curita soal tompoatn duri, ayamae bunyi firman Tuhan ka ia: Akulah Jubata Abraham, Jubata Isak ba Jubata Yakup?
\v 28 Tarus seko'k ahli Taurat, nang nangar Yesus ba urakng-urakng Saduki batanya'k jawap ba nahui'k, kade'k Yesus mare'k jawapan nang tepat ka urakng-urakng koa, atakng ka Ia tarus batanya'k: “Ukum mae ge'k nang paling utama?”
\v 31 Ba ukum nang kadua: “Kasihi'klah sabayanyu manusia aya kao ngasihi'k diri'knyu babaro. Ina'k ada ukum lain nang labih utama dari pada kadua ukum nyian.”
\v 32 Tarus ja ahli Taurat koa ka Yesus: “Batol sidi, Guru, banar kata-Nyu koa, kade'k Ia koa esa, ba kade'k ina'k ada nang lain kacuali Ia.
\v 33 Memang ngasihi'k Ia ba saganap ati ba saganap pengertian ba saganap kakuatan, ba uga'k ngasihi'k sabaya manusia aya diri'k babaro koa jauh labih utama dari pada samua korban bakaran ba korban sambalehatn.”
\v 34 Yesus nee'k, ayamae bijaksanae jawapan urakng koa, lalu Ia bakata ka ia: “Kao ina'k jauh dari Kerajaan Jubata!” Tarus seko'k urakngpun ina'k barani agi'k nanyaan ahe-ahe ka Yesus.
\v 38 Daapm pangajaratn-Ne Yesus bakata: “Ati-atilah ka ahli-ahli Taurat nang suka bajaatn-jaatn make jubah panyakng ba suka narima'k penghormatan ka pasar,
\v 40 nang naatn rumah janda-janda, sedang kabatnne koa ngalabui'k mata urakng ba doa nang panyakng-panyakng. Kabatnne nyian pasti akan narima'k ukuman nang paling barat.”
\v 41 Sawaktu Yesus duduk ngadapi'k pati persembahan ba maratiatn urakng manyak namaan duit ka daapm pati koa. Manyak urakng kaya mare'k jumbalah nang aya'k.
\v 42 Tarus ataknglah seko'k janda nang miskin lalu ia namaan dua peser, nang nilaie sadikit.
\v 43 Tarus Ia nyaru'ik murit-murit-Te lalu bakata ka kabatnne: “Aku bakata ka kao sasidie, janda miskin nyian mare'k labih manyak dari pada samua urakng nang namaan duit ka daapm pati persembahan koa.
\v 2 Tarus Yesus bakata ka ia: Kao nee'k gadong-gadong nang hebat nyian? Ina'k sege'k batu pun akan dibiaratn ba susun ba batu-batu nang lain, samua e koa ana diruntuhatn.”
\v 6 Akan atakng manyak urakng nang make dama Ku tarus bakata: Akulah Ia, ba kabatnne ana akan nyasatatn manyak urakng.
\v 7 Ba kade'k kao nangar bunyi baparang ge'k kabar-kabar parihal parang, amelah gulisah. Samua e koa harus tajadi, tapi koa nape'k baahir.
\v 8 Barang bangsa akan bangkit ngalawan bangsa ba kerajaan ngalawan kerajaan. Akan ada gempa bumi ka manya'k tampat, ba akan ada kalaparan. Samua koa baru'klah pamulaan penderitaan pas mao'k masok ka jaman barahu.
\p
\v 9 Tapi ati-atilah! Kao akan disarahatn ka majelis agama ba kao ana akan dipangkongi'k ka rumah sambayang ba kao akan diadapatn ka panguasa-panguasa ba raja-raja karna Aku, untu' jaji kasaksian bagi dangan koa.
\v 10 Tapi Injil harus dibaritaatn doho'k ka samua bangsa.
\v 11 Ba kade'k kao digiring ba disarahatn, amelah kao kuatir ka ahe nang ana akan kao kataatn, tapi kataatnlah ahe nang dikaruniaatn ka kao sawaktu koa uga'k, barang buke'k kao nang bakata-kata, tapi Roh Kudus.
\p
\v 12 Seko'k saudara ana akan nyarahatn saudarae untu' dibunuh, yakoa ugak apa'k ka anakke. Ba anak-anakke akan malawan ka urakng tuha e ba akan munuh urakng tuha e.
\v 14 “Kade'k kao nee'k pamunuh jahat badiri ka tampat nang ina'k sapatutte - para pambaca haruslah maratiatn nyian - tarus urakng-urakng nang ka Yudea haruslah dariatn diri'k e ka bukit.
\v 19 Barang waktu koa akan jaji siksaan nang aya ina'k suah tajaji dari mulai'k dunia diminjawat, nang dinyiptaatn Jubata, sampe angkitn ba nang ina'k akan suah agi'k tajaji.
\v 20 Ba sakira'k e Jubata ina'k monokatn waktu e, maka dari sagala nang idup ina'k akan ada nang salamat; tapi barang karna urakng-urakng pilihan nang udah dimilih di-He, Jubata monokatn waktu e.
\v 21 Sawaktu koa kade'k urakng bakata ka kao: Tee'klah, Mesias ada kanaun, ame kao picaya'k.
\v 22 Barang mesias-mesias palsu ba nabi-nabi palsu akan muok ba kabatnne koa akan minjawat tanda-tanda ba mujisat-mujisat untu' ba maksutte, sakira e bisa nyasatatn urakng-urakng pilihan.
\v 25 ba bintakng-bintakng ana bajantuatn dari angit, kuasa-kuasa angit akan goncang.
\p
\v 26 Ka masa koa urakng ana akan nee' Anak Manusia akan atakng daapm rahu'k-rahu'k ba sagala kakuasaan ba kamuliaan-Ne.
\v 27 Ba kawaktu koa pun Ia akan nyuruh kauar malaekat-malaekat-Te ba ana akan ngomoan urakng-urakng pilihan-Ne dari kaampat panjuru bumi, dari ujukng bumi sampe ka ujukng angit.
\p
\v 28 Tariklah palajaran dari paumpamaan pohotn ara. Kade'k ranteng-rantengnge malamut ba mulai'k batarok, kao nauan, kade'k musim darakng udah samak.
\v 29 Yakoa uga'k, kade'k kao nee'k hal-hal koa ada tajadi, tauatnlah kade'k waktue udah samak, udah ka muha pintu.
\v 32 Tapi parihal ari ge'k waktu e koa ina'k seko'k urakng pun nauan, malaekat-malaekat ka saruga ina'k ba Anak pun ina'k nauan, kahe Apak maan nang nauan.”
\v 33 “Ati-atilah ba bajaga-jagalah! Barang kao ina'k nauan kade' kamie waktu e atakng.
\v 34 Sama hal e aya tolen urakng nang ampusa ka abut jauh, nang ningaatn rumahhe ba nyarahatn tanggong jawap ka pambantu-pambantu' e, masing-masing ba tugasse, ba marentahatn ka panunggu pintu supaya bajaga-jaga.
\v 35 Barang koa bajaga-jagalah, barang kai ina'k nauan kamie tuan rumah koa puakng, pas gumare'k ge'k dah maam, gek tangah maam, ge'k pas diniari,
\v 36 biar kade'k pas ia tiba-tiba atakng ame ia namui'k kao gi'k tidur.
\v 1 Ari raya Paskah ba ari raya Roti Ina'k Baragi akan dimulai'k dua ari agi'k. Imam-imam kapala ba ahli-ahli Taurat ngago'k cara untu' nangkap ba munuha'k Yesus ba tipu muslihat,
\v 3 Sawaktu Yesus ada ka Betania, ka rumah Simon si kusta, ba agi'k duduk makatn, ataknglah seko'k nang bini ngicakng sege'k buli-buli pualam bainsi'k binyak narwastu murni nang maha ragae. Apas ia macahatn kapala buli-buli koa, ia nuhakng binyak koa ka atas kapala Yesus.
\v 10 Tarus ampuslah Yudas Iskariot, seko'k dari kadua balas murit koa, ka imam-imam kapala bamaksut untu' nyarahatn Yesus ka kabatnne koa.
\v 11 Kabatnne karepoatn sidi sawaktu nangar ia ba kabatnne koa bajanji mao'k marea'k duit ka ia. Apas koa ia ngago'k kasampatan nang baik untu' nyarahatn Yesus.
\v 12 Sawaktu ari pertama dari ari raya Roti Ina'k Baragi, sawaktu urakng nyambaleh domba Paskah, murit-murit Yesus bakata ka Ia: “Kamae tampat nang Kao mao'k kami ampus untu' nyiapatn pajamuan Paskah untu'-Nyu?”
\v 13 Lalu Ia nyuruh dua urakng murit-Te bapasatn: “Ampuslah ka kota'; dinaun kao ana akan batamu ba urakng nang ngicakng tapayatn enek nang bainsi'k ai'k. Tunaanlah ia
\v 14 ba kataatnlah ka pamilik rumah nang ia namai'k koa: Pasatn guru: dimae gek ruangan nang dinyiapatn untu'-Ku makatn Paskah ba na'k murit-murit-Ku?
\v 15 Lalu urakng koa ana akan nojokatn ka kao sabuah ruangan atas nang aya'k, nang udah langkap ba dah tasedia. Dikoalah kao harus nyiapatn pajamuan Paskah untu' diri'k!”
\v 16 Tarus barangkatlah kadua murit koa ba sasampe e ka kota' koa, dinapati'k dikabatnne koa samua sasuai nang dingataatn Yesus ka kabatnne. Lalu kabatnne nyiapatn Paskah.
\p
\v 17 Apas ari maam, ataknglah Yesus ba kadua balas murit-murit-Te koa.
\v 18 Sawaktu kabatnne duduk dikoa ba gi'k agi'k makatn, Yesus bakata: “Aku bakata ka kao, sasidie seko' kaantara kita'k nyian akan nyarahatn Aku, yakoa ia nang makatn ba Aku.
\v 21 Anak Manusia memang akan mati sasuai ba ahe nang ada tatulis parihal Ia, tapi cilakalah urakng nang oleh dihe Anak Manusia koa disarahatn. Labih baik bagi urakng koa kade'k sakira' e ia ina'k diparanakatn.
\v 22 Sawaktu Yesus ba murit-murit-Te agi'k makatn, Yesus naap roti, lalu ngucapatn barakat, macah-macahatn ia tarus mareatn ia ka kabatnne lalu bakata: “Taaplah, nyianlah tubuh-Ku.”
\v 25 Aku bakata kakao: Sasidie Aku ina'k akan nyocok agi'k hasil pokok anggur sampe ka ari Aku nyocok ia, yakoa ari nang barahu, daapm Kerajaan Jubata.
\p
\v 26 Apas koa kabatnne balagu ngalaguatn pujian, ampuslah kabatnne ka Bukit Zaitun.
\v 27 Tarus Yesus bakata ka kabatnne: “Kao samua akan tagoncang imannyu. Barang ada tatulis: Aku akan mangkong gembala ba domba-domba koa akan tacarai-barai.
\v 28 Tapi apas Aku bangkit, Aku akan nohoi'k kao ka Galilea.”
\v 30 Tarus ja Yesus ka ia: “Aku bakata ka kao, sasidie pada ari nyian, maam nyian uga'k, sanape'k manok nyingkokok dua kai, kao udah nyangkal Aku talu kai.”
\v 31 Tapi labih sidi-sidi agi'k Petrus bakata: “Sakaipun aku harus mati basama-sama Kao, aku ina'k akan nyangkal Kao.” Samua nang lainpun bakata yakoa uga'k.
\v 32 Tarus sampelah Yesus ba murit-murit-Te ka suatu tampat nang badama Getsemani. Ja Yesus ka murit-murit-Te: “Duduklah ka dian samintara Aku badoa.”
\v 36 Jakata-E: “O Abba, o Apak, ina'k ada nang mustahil baginyu, taaplah cawan nyian dari Aku, tapi amelah ahe nang Aku maoan, tapi ahe nang Kao kehendaki'k”
\v 37 Apas koa Ia atakng agi'k, ba namui'k katiga e koa agi'k tidur. Lalu Ia bakata ka Petrus: “Simon, gi'k tidur ge'k kao? Ina'k me kao sanggup bajaga-jaga sajam maan?
\v 38 Bajaga-jagalah ba badoalah biar kao ame jantu'k ka daapm pancobaan; roh memang panurut tapi daging lamah.”
\v 39 Tarus Ia ampus agi'k ba ngucapatn doa nang koa agi'k.
\v 40 Ba sawaktu Ia muakng agi'k, Ia napati'k kabatnne agi'k tidur, barang mata kabatnne koa udah barat ba kabatnne ina'k nauan mao'k bakataa'k ahe ka Ia.
\v 41 Apas Ia muakng untu' katalu kai e lalu bakata ka kabatnne: “Angkitn tidurlah ba istirahatlah. Cukuplah. Waktu eudah atakng, tee'k, Anak Manusia disarahatn ka kokot urakng-urakng badosa.
\v 42 Umpatlah, ije'klah diri'k dari. Ia nang nyarahatn na' Aku udah samak.”
\v 43 Waktu Yesus masih bakata, muoklah Yudas, seko'k dari kadua balas murit koa, ba ia ada atakng sarombongan urakng nang ngicakng pedang ba pentungan, dinyuruh di imam-imam kapala, ahli-ahli Taurat ba tua-tua.
\v 44 Urakng nang nyarahatn na' Ia udah mare'k tanda nyia ka kabatnne koa: “Urakng nang ana ku idung, koalah Ia, tangkaplah Ia ba icaknglah Ia salamat.”
\v 45 Ba sawaktu ia sampe dikoa ia langsung maju namui'k Yesus lalu bakata: “Rabi,” lalu ngidung Ia.
\v 47 Salah seko'k dari kabatnne nang ada dikoa ngauasatn pedangnge lalu natakatn ia ka amba Imam Aya'k sampe putus tarenyekngnge. Ja Yesus ka kabatnne: “Kao nyangka Aku panyamun,
\v 49 Padahal tiap-tiap ari Aku ada katangah-tangahnyu ngajar ka Bait Suci, ngahe kao ina'k nangkap Aku. Tapi haruslah diganapi'k nang tatulis daapm Kitap Suci.”
\v 58 “Kami suah nangar urakng nyian bakata: Aku akan ngarobohatn Bait Suci buatan kokot manusia nyian ba daapm talu ari akan Kudiriatn nang lain, nang buke' buatan manusia.
\v 60 Tarus Imam Aya'k bangkit badiri ka tangah-tangah sidang lalu batanya'k ka Yesus, jare: “Ina'k ge'k Kao mare jawapan atas tuduhan-tuduhan saksi-saksi nyian ka Kao?”
\v 61 Tapi Ia tatap diam ba ina'k nyawap ahe-ahe. Imam Aya'k koa batanya'k sakai agi'k, jare: “Ahe ge'k Kao Mesias, Anak dari Nang Terpuji?”
\v 63 Lalu Imam Aya'k koa ngarojekatn pakeanne ba bakata: “Untu' ahe diri'k pararu saksi agi'k?
\v 64 Kao udah nangar hujatan-Ne ka Jubata. Ayamae pandapatnyu?” Lalu ba suara nang bulat kabatnne mutusatn, kade'k Ia harus diukum mati.
\v 65 Tarus mulai'klah sangahe urakng ngaujahi'k Ia ba nutup muha-E ba ninju Ia sambi bakata ka-Ia: “Hei nabi, coba'klah tebak!” malah na'k pangawal-pangawal pun mangkongi'k Ia.
\v 68 Tapi ia basangka tarus bakata: “Aku ina'k nauan ba ina'k ngarati ahe nang kao maksut.” Tarus ia ampus ka sarambi depan [tarus nyingkokoklah manok].
\v 69 Sawaktu pambantu' nang bini koa nee'k Petrus agi'k, bakatalah ia ka urakng-urakng nang ada dikoa: “Urakng nyian koa salah seko'k dari kabatnne koa.”
\v 70 Tapi Petrus basangka agi'k. Ina'k lama apas koa urakng-urakng nang ada dikoa bakata agi'k ka Petrus: “Kao nyian pasti salah seko'k dari kabatnne, ahe agi'k kao nyia urakng Galilea!
\v 72 Ba sawaktu koa ugak'k nyingkokoklah manok untu' kadua kai e. Tarus taringatlah Petrus, kade'k Yesus udah bakata ka ia: “Sanape'k manok nyingkokok dua kai, kao udah nyangkal Aku talu kai.” Tarus nangislah ia sedih sidi.
\v 1 Aapm ari sidi imam-imam kapala basama tua-tua ba ahli-ahli Taurat ba samua Mahkamah Agungudah bulat mupakatte. Kabatnne ngikat Yesus lalu ngicakng-Ia ba nyarahatn-Ia ka Pilatus.
\v 12 Sakai agi'k Pilatus nyahuti'k tarus batanya'k ka kabatnne: “Kade'k yakoa, ahe ge'k nang harus ku pabuat ka urakng nang kao nyabut raja urakng Yahudi nyian?”
\v 14 Tarus PIlatus bakata ka kabatnne: “Tapi kajahatan ahe ge'k nang udah Ia ngalakukan?” Tapi kabatnne mangkin karas agi'k ngampak: “Salipatnlah Ia!”
\v 15 Ba karna koa Pilatus mao'k muasatn ati urakng manyak koa, ia mebasatn Barabas untu' kabatnne. Tapi Yesus ia nyambuk tarus ia nyarahatn untu' disalipatn.
\p
\v 16 Apas koa saridadu-saridadu ngicakng Yesus ka daapm istana, lalu taama'k ka gedung pangadilan, ba nyaru'k samua pasukan bakomo'k.
\v 17 Kabatnne makeatn jubah ungu ka-Ia, ngayam sabuah mahkota duri ba narohatn ia ka atas kapala-E.
\v 19 Kabatnne mangkong kapala-E ba buuh, ba ngaujahi'k-Ia ba balutut nyambah-Ia.
\v 20 Apas ngolo'k-ngolo'k Ia kabatnne nangaan jubah kurebakng ungu koa dari Ia ba nganaan uga'k pakaean-Ne ka Ia. Apas koa Yesus dingicakng ka uar untu' disalipatn.
\p
\v 21 Pas waktu koa lewat seko'k urakang nang badama Simon, urakng Kirene, apa'k Aleksander ba Rufus, nang baru'k atakng dari luar kota', ba urakng koa kabatnne maksa untu' mikut salip Yesus.
\v 22 Kabatnne ngicakng Yesus ka tampat nang badama Golgota, nang ratie Tampat Tangkorak.
\v 23 Tarus kabatnne mare'k anggur bacampur mur ka-Ia, tapi Ia bai'.
\v 24 Apas kabatnne nyalipatn Ia, lalu kabatnne magi pakean-Ne ba muang undi untu' nantuatn bagian masing-masing.
\v 28 \f + [Yakoa ganaplah nas Alkitab nang babunyi: “Ia akan taetong kaantara urakng durhaka.”]\f*
\v 29 Urakng-urakng nang lewat dikoa menghujat Ia, ba sambi ngelengan kapala kabatnne bakata: “Hei Kao nang mao'k ngarubuhatn Bait Suci ba mao'k mangun ia agi'k daapm talu ari,
\v 30 turutnlah dari salip koa ba salamatatnlah diri'knyu!”
\v 31 Yakoa uga'k imam-imam kapala ba ahli Taurat ngoloan Ia ba ka sabayaatnne koa tarus kabatnne koa bakata: “Urakng lain Ia nyalamatatn, tapi diri'k-E babaro ina'k bisa Ia salamatatn!
\v 32 Baiklah Mesias, Raja Israel, turutnlah dari salip koa, supaya kami nee'k ba picaya'k.” Bahkan kadua urakng nang dinyalipatn basama-sama ba Ia nyaci Ia uga'k.
\v 36 Tarus ataknglah seko'k urakng ngicakng bunga karang, nyalupatn ia ka daapm anggur asapm lalu nyucukatn ia ka sabatakng buuh ba mareatn ia ka Yesus nyocok sambi bakata: “Baiklah diri'k tunggu ba nee'k ada ge'k Elia atakng untu' nurunan Ia.”
\v 40 Ada uga'k sangahe eko'k nang bini nang nee'k dari jauh, kaantara kabatnne koa ada Maria Magdalena, Maria uwe'k Yakobus Muda'k ba Yoses, ba Salome uga'k.
\v 41 Kabatnne samua e udah nunaan Yesus ba ngalayani'k Ia waktu Ia ka Galilea. Ba ada uga'k dikoa manyak nang bini lain nang udah atakng ka Yerusalem barage-rage ba Yesus.
\p
\v 42 Samintara koa ari mulai'k maam, ba ari koa adalah ari persiapan, yakoa ari menjelang Sabat.
\v 43 Karna koa Yusuf, urakng Arimatea, anggota Majelis Aya'k nang terkemuka, nang uga'k nunggu-nunggu Kerajaan Jubata, maranian diri'k e ngadap Pilatus ba minta' mayat Yesus.
\v 44 Pilatus waktu nangar Yesus udah mati. Tarus ia nyaru'k kapala pasukan lalu batanya'k ka ia Yesus udah mati gek' nape'k.
\v 45 Apas ia nangar keterangan kapala pasukan, ia muihan mareatn mayat koa ka Yusuf.
\v 46 Yusuf pun mali kaikng lenan, apas koa ia nurunan mayat Yesus dari salip ba ngapani'k Ia ba kaikng lenan koa. Tarus ia nguringan Ia ka daapm kuburan nang dingubakngi'k ka daapm bukit batu. Apas koa ia ngulingan sabuah batu ka pintu kuburan koa.
\v 47 Maria Magdalena ba Maria uwe'k Yoses nee'k dimae Yesus dinguringan.
\c 16
\cl Pasal 16
\p
\v 1 Apas lewat ari sabat, Maria Magdalena ba Maria uwe'k Yakobus ba Salome mali rampah-rampah untu' ampus ka kuburan ba minyaki'k Yesus.
\v 2 Sawaktu abut masih aapm sidi pas pertama minggu koa, apas mataari tarabit, ampuslah kabatnne ka kuburan.
\v 4 Tapi sawaktu kabatnne nee'k dari samak, kateeatnlah, batu nang memang aya'k sidi koa udah taguling.
\v 5 Tarus kabatnne taama'k ka daapm kuburan koa ba kabatnne nee'k seko'k anak muda nang make jubah putih duduk ka sabalah kanan. Kabatnne pun takajut sidi,
\v 6 tapi urakng muda'k koa bakata ka kabatnne: “Ame gai'k! Kao ngagui'k Yesus urakng Nasaret, nang dinyalipatn koa. Ia udah bangkit. Ia ina'k ada ka dian agi'k. Teek'lah! Nyianlah tampat kabatnne nguringan Ia.
\v 7 Tapi ampeatn ampuslah, kataatnlah ka murit-murit-Te ba ka Petrus: Ia nohoi'k kao ka Galilea; dikoa kao ana akan nee'k Ia, aya tolen nang udah Ia ngataatn ka kao.”
\v 8 Tarus kabatnne kauar ba dari ningaatn kuburan koa, barang kabatnne koa gangatar ba takjup ka ahe nang dah udah tajadi ka kabatnne koa. Kabatnne ina'k ngataatn ahe-ahe ka saepun uga'k barang gai'k. Sasingkatte kabatnne koa nyampeatn ka Petrus ba ayukng-ayukngnge. Apas koa Yesus babaro ba parantaraan murit-murit-Te maritaatn dari Timur ka Barat barita nang kudus ba ina'k tabinasaatn parihal kasalamatn nang kekal koa.
\p
\v 9 Apas Yesus bangkit aapm ari sidi sawaktu ari pertama minggu koa, Ia mula-mula neeatn diri'k-E ka Maria Magdalena. Dari ia Yesus suah ngajang tujuh setan.
\v 10 Tarus nang bini koa ampus mare'k nauan ka kabatnne nang sau nunaan Yesus, ba nang waktu koa gi'k bakabung ba nangis.
\v 11 Tapi sawaktu kabatnne nangar, kade'k Yesus idup ba udah dinee'k dihe, kabatnne ina'k picaya'k.
\p
\v 12 Apas koa Ia neaatn diri'k-E daapm rupa lain ka badua urakng dari kabatnne, sawaktu kaduae daapm pajaanan ka luar kota'.
\v 13 Tarus muaknglah kabatnne ba mare'k nauan ka ayukng-ayukng nang lain, tapi ka kabatnne pun ayukng-ayukng koa ina'k picaya'k.
\p
\v 14 Ahirre Ia neeatn diri'k-E ka kasabalas urakng koa sawaktu kabatnne gi'k makatn, ba Ia mencela ka ina'k picayaatn ba kadegelatn ati kabatnne, barang kabatnne ina'k picaya'k ka urakng-urakng nang dah udah nee'k Ia apas kabangkitan-Ne.
\v 16 Sae nang picaya'k ba dibaptis akan disalamatkan, tapi sae nang ina'k picaya akan diukum.
\v 17 Tanda-tanda nyian akan nyaratai'k urakng-urakng picaya'k: kabatnne akan ngoser setan-setan demi dama-Ku, kabatnne akan bakata daapm bahasa-bahasa nang barahu bagi kabatnne,
\v 18 kabatnne ana akan nyingii'k uar, ba sakaipun kabatnne koa nyocok racutn maut, kabatnne ina'k akan cilaka; kabatnne akan narohatn kokote ka atas urakng sakit, ba urakng sakit koa akan samuh.
\p
\v 19 Apas Tuhan Yesus bakata yakoa ka kabatnne, tarangkatlah Ia ka saruga, tarus duduk ka sabalah kanan Jubata.
\v 20 Kabatnne pun ampuslah maritaatn Injil ka samua panjuru, ba Tuhan turut bakaraja ba neguhatn firman koa ba tanda-tanda nang nyaratai'k ia.