Fri Aug 26 2016 14:39:05 GMT-0400 (SA Western Standard Time)
This commit is contained in:
parent
83af0fcf6d
commit
3303a121dc
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Después había una guerra en los cielos. Miguel y los ángeles que el ordenaba peliaron contra el dragón. El dragón y sus ángeles pelearon contra Miguel y sus ángeles. Pero el dragón no ganó la batalla; ni Dios permitió que el dragón y sus ángeles se quedarán en el cielo más tiempo. Sin embargo, Dios sacó al enorme dragón fuera de los cielos. El dragón es la serpiente antigua, sus nombres son el Diablo y Satanás. Él es el que engañó a todas las personas sobre la Tierra. Él fue hechado a la Tierra con todos sus ángeles.
|
||||
\v 7 Después había una guerra en los cielos. Miguel y los ángeles que el ordenaba peliaron contra el dragón. El dragón y sus ángeles pelearon contra Miguel y sus ángeles. \v 8 Pero el dragón no ganó la batalla; ni Dios permitió que el dragón y sus ángeles se quedarán en el cielo más tiempo. \v 9 Sin embargo, Dios sacó al enorme dragón fuera de los cielos. El dragón es la serpiente antigua, sus nombres son el Diablo y Satanás. Él es el que engañó a todas las personas sobre la Tierra. Él fue hechado a la Tierra con todos sus ángeles.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Nuestros compañeros creyentes lo superaron porque el cordero ha derramado su sangre y murió por ellos y porque ellos hablaron la verdad sobre él a otras personas. Ellos no buscaron permanecer vivos, pero estaban dispuestos a morir por hablar la verdad sobre Él. Así que, todos en los cielos deben regocijarse. Pero cosas terribles le van a pasar a las personas que viven en la Tierra y en los océanos porque el diablo ha ido hacia ellos. Él está muy molesto porque él sabe que tiene muy poco tiempo antes que Dios lo juzgue y los castigue."
|
||||
\v 11 Nuestros compañeros creyentes lo superaron porque el cordero ha derramado su sangre y murió por ellos y porque ellos hablaron la verdad sobre él a otras personas. Ellos no buscaron permanecer vivos, pero estaban dispuestos a morir por hablar la verdad sobre Él. \v 12 Así que, todos en los cielos deben regocijarse. Pero cosas terribles le van a pasar a las personas que viven en la Tierra y en los océanos porque el diablo ha ido hacia ellos. Él está muy molesto porque él sabe que tiene muy poco tiempo antes que Dios lo juzgue y los castigue."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Cuando el dragón se dió cuenta que lo botarón a la Tierra, él persiguió a la mujer que estaba pariendo al hijo. Pero Dios le dio a la mujer dos alas como las alas de una águila enorme con el fin de que ella pueda volar al desierto. Hay un lugar que Dios tiene preparado para ella. Allí Dios tubo cuidado de ella por tres años y medio. La serpiente, que es el dragón, no era capaz de alcanzarla allí.
|
||||
\v 13 Cuando el dragón se dió cuenta que lo botarón a la Tierra, él persiguió a la mujer que estaba pariendo al hijo. \v 14 Pero Dios le dio a la mujer dos alas como las alas de una águila enorme con el fin de que ella pueda volar al desierto. Hay un lugar que Dios tiene preparado para ella. Allí Dios tubo cuidado de ella por tres años y medio. La serpiente, que es el dragón, no era capaz de alcanzarla allí.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Luego la serpiente derramó agua como un río de su boca hacia la mujer con el fin de alejarla con el agua. Pero el suelo ayudó a la mujer al abrirse y se tragó el río que el dragón había derramado de su boca. Después el dragón estaba bien molesto con la mujer, por eso él fue a pelear con el resto de su desendencia. Ellos son las personas que obedecen los mandamientos de Dios y los que hablan la verdad sobre Jesús. Luego el dragón se paró en la costa del océano.
|
||||
\v 15 Luego la serpiente derramó agua como un río de su boca hacia la mujer con el fin de alejarla con el agua. \v 16 Pero el suelo ayudó a la mujer al abrirse y se tragó el río que el dragón había derramado de su boca. \v 17 Después el dragón estaba bien molesto con la mujer, por eso él fue a pelear con el resto de su desendencia. Ellos son las personas que obedecen los mandamientos de Dios y los que hablan la verdad sobre Jesús. \v 18 Luego el dragón se paró en la costa del océano.
|
|
@ -40,6 +40,11 @@
|
|||
"12-01",
|
||||
"12-03",
|
||||
"12-05",
|
||||
"12-07",
|
||||
"12-10",
|
||||
"12-11",
|
||||
"12-13",
|
||||
"12-15",
|
||||
"15-01",
|
||||
"15-02",
|
||||
"15-03",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue