Tue Jun 21 2016 23:02:23 GMT-0400 (SA Western Standard Time)

This commit is contained in:
tsDesktop 2016-06-21 23:02:23 -04:00
parent edfae19df3
commit 72b98b3002
8 changed files with 15 additions and 8 deletions

View File

@ -1 +1 @@
Pero Jesús le respondió: "No, no haré eso, porque está escrito en las Escrituras: 'NO TRATES DE PONER A PRUEBA AL SEÑOR TU DIOS.'" Entonces, después que el diablo hubo terminado de tratar de tentar a Jesús en muchas maneras, él Lo dejó hasta un tiempo después.
\v 12 Pero Jesús le respondió: "No, no haré eso, porque está escrito en las Escrituras: 'NO TRATES DE PONER A PRUEBA AL SEÑOR TU DIOS.'" \v 13 Entonces, después que el diablo hubo terminado de tratar de tentar a Jesús en muchas maneras, él Lo dejó hasta un tiempo después.

View File

@ -1 +1 @@
Después de esto, Jesús dejó el desierto y regresó a la región de Galilea. El Espíritu Santo Le daba poder. A lo largo de esa región, la gente oía sobre Jesús y le contaba a otros sobre Él. Él enseñó a la gente en sus sinagogas y todos ellos hablaban muy bien de Él por causa de su enseñanza.
\v 14 Después de esto, Jesús dejó el desierto y regresó a la región de Galilea. El Espíritu Santo Le daba poder. A lo largo de esa región, la gente oía sobre Jesús y le contaba a otros sobre Él. \v 15 Él enseñó a la gente en sus sinagogas y todos ellos hablaban muy bien de Él por causa de su enseñanza.

View File

@ -1 +1 @@
Entonces Jesús fue a Nazaret, la ciudad donde Él creció. En el día de reposo Él fue a la sinagoga, como usualmente hacía. Él se puso en pie para leer en voz alta algo de las Escrituras. Un asistente de la sinagoga Le entregó un rollo que contenía las palabras que el profeta Isaías había escrito mucho tiempo atrás. Jesús desenrolló el rollo y encontró el lugar donde estaban escritas estas palabras:
\v 16 Entonces Jesús fue a Nazaret, la ciudad donde Él creció. En el día de reposo Él fue a la sinagoga, como usualmente hacía. Él se puso en pie para leer en voz alta algo de las Escrituras. \v 17 Un asistente de la sinagoga Le entregó un rollo que contenía las palabras que el profeta Isaías había escrito mucho tiempo atrás. Jesús desenrolló el rollo y encontró el lugar donde estaban escritas estas palabras:

View File

@ -1 +1 @@
"EL ESPÍRITU DE DIOS ESTÁ EN MÍ. ÉL ME HA NOMBRADO PARA DECLARAR LAS BUENAS NOTICIAS DE DIOS A LA GENTE QUE ES POBRE. ÉL ME HA ENVIADO AQUÍ PARA PROCLAMAR QUE LOS CAUTIVOS SEAN LIBERADOS, Y DIRÉ A AQUELLOS QUE SON CIEGOS QUE ELLOS VERÁN DE NUEVO. YO LIBERTARÉ A LA GENTE QUE HA SIDO OPRIMIDA. ÉL ME ENVIÓ AQUÍ PARA DECLARAR QUE AHORA ES EL TIEMPO CUANDO EL SEÑOR ACTUARÁ FAVORABLEMENTE HACIA LA GENTE."
\v 18 "EL ESPÍRITU DE DIOS ESTÁ EN MÍ. ÉL ME HA NOMBRADO PARA DECLARAR LAS BUENAS NOTICIAS DE DIOS A LA GENTE QUE ES POBRE. ÉL ME HA ENVIADO AQUÍ PARA PROCLAMAR QUE LOS CAUTIVOS SEAN LIBERADOS, Y DIRÉ A AQUELLOS QUE SON CIEGOS QUE ELLOS VERÁN DE NUEVO. YO LIBERTARÉ A LA GENTE QUE HA SIDO OPRIMIDA. \v 19 ÉL ME ENVIÓ AQUÍ PARA DECLARAR QUE AHORA ES EL TIEMPO CUANDO EL SEÑOR ACTUARÁ FAVORABLEMENTE HACIA LA GENTE."

View File

@ -1 +1 @@
Entonces Él enrolló el rollo y se lo devolvió al asistente, y se sentó. Todos en la sinagoga Lo miraban con atención. Él les dijo: "Hoy este pasaje de la Escritura se cumplió como ustedes lo escucharon." Todos allí escucharon lo que Él dijo y se maravillaron de Él, y ellos estaban asombrados de cuán bien Él habló. Pero algunos de ellos dijeron: "Este hombre es sólo el hijo de José, ¿no es Él?"
\v 20 Entonces Él enrolló el rollo y se lo devolvió al asistente, y se sentó. Todos en la sinagoga Lo miraban con atención. \v 21 Él les dijo: "Hoy este pasaje de la Escritura se cumplió como ustedes lo escucharon." \v 22 Todos allí escucharon lo que Él dijo y se maravillaron de Él, y ellos estaban asombrados de cuán bien Él habló. Pero algunos de ellos dijeron: "Este hombre es sólo el hijo de José, ¿no es Él?"

View File

@ -1 +1 @@
Él les dijo: "De seguro algunos de ustedes me citarán el proverbio que dice: '¡Doctor, cúrate tú mismo!' Ustedes dirán: '¡Haz aquí, en tu tierra natal, la misma clase de milagros que hiciste en Capernaúm!'" Entonces Él dijo: "Es ciertamente verdad que la gente en la misma ciudad natal de un profeta no acepta su mensaje.
\v 23 Él les dijo: "De seguro algunos de ustedes me citarán el proverbio que dice: '¡Doctor, cúrate tú mismo!' Ustedes dirán: '¡Haz aquí, en tu tierra natal, la misma clase de milagros que hiciste en Capernaúm!'" \v 24 Entonces Él dijo: "Es ciertamente verdad que la gente en la misma ciudad natal de un profeta no acepta su mensaje.

View File

@ -1 +1 @@
Pero piensen sobre esto: Había muchas viudas en Israel durante el tiempo en que el profeta Elías vivió, cuando hubo una gran hambruna a través del país porque no hubo lluvia por tres años y medio. Pero Dios no envió a Elías a ayudar a ninguna de esas viudas Israelitas. Dios lo envió a la ciudad de Sarepta, cerca de la ciudad de Sidón, a ayudar a una viuda no Israelita. Había también muchos leprosos Israelitas en Israel durante el tiempo en que el profeta Eliseo vivió. Pero Eliseo no curó a ninguno de ellos. Él curó sólo a Naamán, un hombre no Judío de Siria."
\v 25 Pero piensen sobre esto: Había muchas viudas en Israel durante el tiempo en que el profeta Elías vivió, cuando hubo una gran hambruna a través del país porque no hubo lluvia por tres años y medio. \v 26 Pero Dios no envió a Elías a ayudar a ninguna de esas viudas Israelitas. Dios lo envió a la ciudad de Sarepta, cerca de la ciudad de Sidón, a ayudar a una viuda no Israelita. \v 27 Había también muchos leprosos Israelitas en Israel durante el tiempo en que el profeta Eliseo vivió. Pero Eliseo no curó a ninguno de ellos. Él curó sólo a Naamán, un hombre no Judío de Siria."

View File

@ -40,6 +40,13 @@
"04-03",
"04-05",
"04-08",
"04-09"
"04-09",
"04-12",
"04-14",
"04-16",
"04-18",
"04-20",
"04-23",
"04-25"
]
}