forked from lversaw/pmy_tn
Update '2sa/19/09.md'
This commit is contained in:
parent
10ce56bd93
commit
b137e635d2
|
@ -1,13 +1,11 @@
|
|||
# Lepaskan torang dari musuh pu tangan
|
||||
|
||||
##### Di sini "tangan" pu arti tu kekuasaan. Arti lain: "dari bawah kuasa para torang pu musuh" atau "dari kekuasaan torang pu musuh-musuh" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Di sini "tangan" pu arti tu kekuasaan. Arti lain: "dari bawah kuasa para torang pu musuh" atau "dari kekuasaan torang pu musuh-musuh" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# Slamatkan torang dari orang Filistin pu tangan
|
||||
|
||||
##### Di sini "tangan" pu arti tu kekuasaan. Arti lain: "dibawah kuasa orang Filistin" atau "dari kekuasaan orang Filistin".
|
||||
|
||||
(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Di sini "tangan" pu arti tu kekuasaan. Arti lain: "dibawah kuasa orang Filistin" atau "dari kekuasaan orang Filistin. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# Melarikan dari dalam negri oleh krna Absalom
|
||||
|
||||
##### Ini berarti bahwa de kasih tinggal negri untuk melarikan diri dari Absalom. Ini dapat dinyatakan jelas. Arti lain: "keluar negri untuk melarikan diri dari Absalom."(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
Ini berarti bahwa de kasih tinggal negri untuk melarikan diri dari Absalom. Ini dapat dinyatakan jelas. Arti lain: "keluar negri untuk melarikan diri dari Absalom." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue