# ### Ayat 4-5 # Pernyataan terkait:  Peristiwa ini terjadi semasa 40 hari ketika Yesus menampakkan diriNya kepada pengikut-pengikutNya setelah kebangkitanNya dari kematian.  ## Informasi umum: Di sini, kata "Dia" mengacu pada Yesus. Kecuali ada sebaliknya ditulis, kata "kamu" di kitab Kisah Para Rasul mengacu pada banyak orang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # Ketika Dia bertemu bersama-sama dengan mereka "Ketika Yesus bertemu bersama-sama dengan para rasul-rasulNya"  ## Janji Bapa Ini mengacu pada Roh Kudus. AT: "Roh Kudus yang dijanjikan oleh Bapa untuk dicurahkanNya"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Tentang apa, yang Dia katakan Jika kamu menerjemahkan kalimat sebelumnya untuk memasukkan kata "Roh Kudus", kamu dapat mengganti kata "apa" menjadi "siapa". AT: "tentang siapa yang Yesus katakan" ## Yohanes memang membaptis dengan air ... membaptis dalam Roh Kudus  Yesus membandingkan bagaimana Yohanes membaptis orang-orang dengan air sebagaimana Allah membaptis orang-orang percaya dalam Roh Kudus.  ## Yohanes memang membaptis dengan air "Yohanes memang membaptis orang-orang dengan air" # Kamu akan dibaptis Kalimat ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Allah akan membaptismu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kata-kata Terjemahan: * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]