# Pernyataan Terkait: Dapat disimpulkan bahwa ini adalah tempat Yesus menyembuhkan dua orang yang dirasuki roh jahat. # Merawat babi-babi "menjaga babi-babi" # apa yang terjadi dengan orang-orang yang dirasuki roh jahat Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "apa yang dilakukan Yesus untuk menolong orang yang dikuasai roh jahat (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Lihatlah Tanda-tanda ini adalah permulaan dari kisah yang lebih besar dan melibatkan orang-orang yang berbeda dari peristiwa sebelumnya. Bahasa anda mungkin memiliki cara lain untuk menunjukkan ini. # semua kota Kata "kota" adalah penggambaran untuk orang-orang di kota. Kata "semua" ini mungkin untuk menyatakan pernyataan yang berlebihan tentang bagaimana banyak orang pergi. Tidak penting bagi setiap orang pergi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) wilayah mereka "daerah mereka" # wilayah mereka "daerah mereka" ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/demonpossessed]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/beg]]