From b017dfcda4ac819e66b2d129b86449f26e0a0f01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Mon, 9 Dec 2019 18:07:32 +0000 Subject: [PATCH] Update 'act/22/27.md' --- act/22/27.md | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/act/22/27.md b/act/22/27.md index 375b3e86..5345da1e 100644 --- a/act/22/27.md +++ b/act/22/27.md @@ -12,7 +12,7 @@ Di sini "datang" dapat diartikan sama dengan "pergi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/tr # Aku memperoleh kewarganegaraan -"aku memperoleh kewarganegaraan." Kata "kewarganegaraan" adalah kata benda abstrak. AT. "aku menjadi warga negara"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) +"aku memperoleh kewarganegaraan." Kata "kewarganegaraan" adalah kata benda abstrak. AT. "aku menjadi warga negara" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # aku adalah warga negara Roma dari kelahiran @@ -22,8 +22,3 @@ Jika seorang ayah adalah warganegara Roma, maka anaknya akan menjadi warga negar "orang yang berencana untuk bertanya" atau "orang yang siap untuk bertanya" -##### Kata terjemahan - - * [[rc://id/tw/dict/bible/names/rome]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/citizen]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/names/paul]] \ No newline at end of file