forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
565 B
Markdown
9 lines
565 B
Markdown
|
### Yesaya 5:30
|
||
|
|
||
|
# akan menggeram...gemuruh laut
|
||
|
|
||
|
Kata "gemuruh" diterjemahkan "menggeram" dalam ayat 29. gunakan kata dalam bahasa anda untuk suara ombak saat badai atau hujan deras atau suara alam yang menakutkan lainnya.
|
||
|
|
||
|
# bahkan, terang pun menjadi gelap oleh awan-awannya.
|
||
|
|
||
|
Kegelapan merujuk pada penderitaan dan bencana. metafora ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. terjemahan lain: "awan gelap akan sepenuhnya menutupi sinar matahari" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|