From e526203562d0e2245205af35df4490b967c26c17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Somchai Date: Fri, 16 Nov 2018 14:06:55 +0700 Subject: [PATCH] Fri Nov 16 2018 14:06:40 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 01/lot.txt | 2 +- 01/lots.txt | 2 +- manifest.json | 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/01/lot.txt b/01/lot.txt index b5e8ffe6..44e55eb4 100644 --- a/01/lot.txt +++ b/01/lot.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "โลท", - "body": "โลทเป็นชื่อของหลานชายของอับราฮัม\n* เขาเป็นบุตรชายของพี่ชายของอับราฮัมที่ชื่อว่าฮาราน\n* โลทได้เดินทางไปกับอับราฮัมเพื่อไปยังดินแดนคานาอันและได้ตั้งรกรากอยู่ในเมืองโสโดม\n* โลทเป็นบรรพบุรุษของชาวโมอับและชาวอัมโมน\n* เมื่อกษัตริย์ที่เป็นศัตรูได้โจมตีเมืองโสโดมและได้จับตัวโลท อับราฮัมได้มาพร้อมกับบุรุษหลายร้อยคนเพื่อช่วยกู้โลทและยึดข้าวของของเขาคืนมา\n* ผู้คนที่อาศัยอยู่ในเมืองโสโดมได้อ่อนกำลังอย่างมาก ดังนั้นพระเจ้าจึงได้ทรงทำลายเมืองนั้น แต่พระองค์ได้ทรงบอกโลทและครอบครัวของเขาก่อนเพื่อให้พวกเขาหนีออกจากเมืองนั้น" + "body": "โลทเป็นชื่อของหลานชายของอับราฮัม\n\n* เขาเป็นบุตรชายของพี่ชายของอับราฮัมที่ชื่อว่าฮาราน\n* โลทได้เดินทางไปกับอับราฮัมเพื่อไปยังดินแดนคานาอันและได้ตั้งรกรากอยู่ในเมืองโสโดม\n* โลทเป็นบรรพบุรุษของชาวโมอับและชาวอัมโมน\n* เมื่อกษัตริย์ที่เป็นศัตรูได้โจมตีเมืองโสโดมและได้จับตัวโลท อับราฮัมได้มาพร้อมกับบุรุษหลายร้อยคนเพื่อช่วยกู้โลทและยึดข้าวของของเขาคืนมา\n* ผู้คนที่อาศัยอยู่ในเมืองโสโดมได้อ่อนกำลังอย่างมาก ดังนั้นพระเจ้าจึงได้ทรงทำลายเมืองนั้น แต่พระองค์ได้ทรงบอกโลทและครอบครัวของเขาก่อนเพื่อให้พวกเขาหนีออกจากเมืองนั้น" } ] \ No newline at end of file diff --git a/01/lots.txt b/01/lots.txt index 08b6c087..cbbee409 100644 --- a/01/lots.txt +++ b/01/lots.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "สลาก, การจับสลาก", - "body": "\"สลาก\" คือวัตถุที่มีเครื่องหมายซึ่งใช้โยนหรือจับขึ้นมาจากวัตถุอื่นที่เหมือนกันเพื่อเป็นวิธีในการเลือกหรือตัดสินใจ คำว่า \"การจับสลาก\" อ้างถึงการโยนวัตถุที่ทำเครื่องหมายลงไปที่พื้นหรือผิวพื้นอื่นๆ\n * บ่อยครั้งสลากคือหินก้อนเล็กๆ ที่ทำเครื่องหมาย หรือเศษของหม้อที่แตกทอยหรือการกลิ้งก้อนหินก้อนเล็กที่มีเครื่องหมายหรือเศษชิ้นส่วนหม้อที่แตก คนที่เศษชิ้นส่วนที่มีเครื่องหมายกลิ้งไปหาก็จะเป็นคนที่ถูกเลือก \n* ในบางวัฒนธรรม \"การจับฉลาก\" หรือ ฉลาก\"จับออก\" จะใช้ช่อฟางข้าวเพื่อการจับสลาก บางคนถือฟางข้าวเพื่อจะไม่มีใครมองเห็นว่าพวกมันยาวเท่าไหร่ แต่ละคนก็จับเอาฟางข้าวคนละหนึ่งอันขึ้นมา ใครที่หยิบได้อันที่ยาวที่สุด (หรือสั้นที่สุด) ก็จะเป็นคนที่ถูกเลือก\n* การจับสลากถูกใช้โดยคนอิสราเอลเพื่อหาว่าพระเจ้าต้องการให้พวกเขาทำอะไร\n* อย่างเช่นในสมัยของเศคาริยาห์และ เอลีซาเบทเป็นการใช้การเลือกว่าปุโรหิตคนไหนที่จะทำหน้าที่พิเศษในพระวิหารที่จะถวายเครื่องบูชาด้วย\n* พวกทหารที่ตรึงพระเยซูได้โยนสลากเพื่อตัดสินว่าใครจะได้เสื้อคลุมของพระเยซูไปครอง\n* วลี \"การจับสลาก\" สามารถแปลว่า \"ทอยสลาก\" หรือ \"ทอดสลาก\" หรือ \"กลิ้งสลาก\" ต้องแน่ใจว่าจะไม่ใช้คำที่ทำให้สลากดูเหมือนถูกโยนไประยะไกล\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"ฉลาก\" สามารถแปลว่า \"ก้อนหินที่ถูกทำเครื่องหมายไว้\" หรือ \"เศษหม้อ\" หรือ \"ไม้\" หรือ \"เศษฟางข้าว\"\n* ถ้าการตัดสินใจที่กระทำโดยการ \"จับฉลาก\" นี่สามารถแปลว่า \"โดยการจับ (หรือการขว้าง) ฉลาก\"\n-" + "body": "\"สลาก\" คือวัตถุที่มีเครื่องหมายซึ่งใช้โยนหรือจับขึ้นมาจากวัตถุอื่นที่เหมือนกันเพื่อเป็นวิธีในการเลือกหรือตัดสินใจ คำว่า \"การจับสลาก\" อ้างถึงการโยนวัตถุที่ทำเครื่องหมายลงไปที่พื้นหรือผิวพื้นอื่นๆ\n\n * บ่อยครั้งสลากคือหินก้อนเล็กๆ ที่ทำเครื่องหมาย หรือเศษของหม้อที่แตกทอยหรือการกลิ้งก้อนหินก้อนเล็กที่มีเครื่องหมายหรือเศษชิ้นส่วนหม้อที่แตก คนที่เศษชิ้นส่วนที่มีเครื่องหมายกลิ้งไปหาก็จะเป็นคนที่ถูกเลือก \n* ในบางวัฒนธรรม \"การจับฉลาก\" หรือ ฉลาก\"จับออก\" จะใช้ช่อฟางข้าวเพื่อการจับสลาก บางคนถือฟางข้าวเพื่อจะไม่มีใครมองเห็นว่าพวกมันยาวเท่าไหร่ แต่ละคนก็จับเอาฟางข้าวคนละหนึ่งอันขึ้นมา ใครที่หยิบได้อันที่ยาวที่สุด (หรือสั้นที่สุด) ก็จะเป็นคนที่ถูกเลือก\n* การจับสลากถูกใช้โดยคนอิสราเอลเพื่อหาว่าพระเจ้าต้องการให้พวกเขาทำอะไร\n* อย่างเช่นในสมัยของเศคาริยาห์และ เอลีซาเบทเป็นการใช้การเลือกว่าปุโรหิตคนไหนที่จะทำหน้าที่พิเศษในพระวิหารที่จะถวายเครื่องบูชาด้วย\n* พวกทหารที่ตรึงพระเยซูได้โยนสลากเพื่อตัดสินว่าใครจะได้เสื้อคลุมของพระเยซูไปครอง\n* วลี \"การจับสลาก\" สามารถแปลว่า \"ทอยสลาก\" หรือ \"ทอดสลาก\" หรือ \"กลิ้งสลาก\" ต้องแน่ใจว่าจะไม่ใช้คำที่ทำให้สลากดูเหมือนถูกโยนไประยะไกล\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"ฉลาก\" สามารถแปลว่า \"ก้อนหินที่ถูกทำเครื่องหมายไว้\" หรือ \"เศษหม้อ\" หรือ \"ไม้\" หรือ \"เศษฟางข้าว\"\n* ถ้าการตัดสินใจที่กระทำโดยการ \"จับฉลาก\" นี่สามารถแปลว่า \"โดยการจับ (หรือการขว้าง) ฉลาก\"\n-" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 7c427a25..59b144a2 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -270,7 +270,7 @@ "01-lordgod", "01-lordssupper", "01-lordyahweh", - "01-lots", + "01-lot", "01-love", "01-lover", "01-lowly",