Wed Nov 14 2018 12:55:35 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
b4512205e4
commit
d51ea51061
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ผู้ทำลาย",
|
||||
"body": "คำว่า \"ผู้ทำลาย\" ตามตัวอักษรหมายถึง \"คนที่ทำลาย\"\n-คำนี้มักใช้ในพันธสัญญาเดิมเป็นคำอ้างอิงทั่วไปสำหรับทุก คนที่ทำลายคนอื่นเช่นกองทัพที่บุกรุก\n-เมื่อพระเจ้าส่งทูตสวรรค์เพื่อฆ่าบรรดาชายหัวปีในประเทศอียิปต์ทูตสวรรค์นั้นถูกเรียกว่า \"ผู้ทำลายบุตรชายหัวปี\" นี่อาจแปลได้ว่า \"คนนั้น (หรือทูตสวรรค์) ที่ฆ่าลูกชายคนหัวปี\"\n-ในหนังสือวิวรณ์เกี่ยวกับเวลาสิ้นสุดซาตานหรือวิญญาณชั่วอื่น ๆ เรียกว่า \"ผู้พิฆาต\" เขาเป็น \"คนที่ทำลาย\" เพราะเป้าหมายของเขาคือการทำลายและทำลายทุกสิ่งที่พระเจ้าทรงสร้างขึ้น"
|
||||
"body": "คำว่า \"ผู้ทำลาย\" ตามตัวอักษรหมายถึง \"คนที่ทำลาย\"\n\n* คำนี้มักใช้ในพันธสัญญาเดิมเป็นคำอ้างอิงทั่วไปสำหรับทุกคนที่ทำลายคนอื่นเช่นกองทัพที่บุกรุก\n* เมื่อพระเจ้าทรงได้ส่งทูตสวรรค์เพื่อฆ่าบรรดาชายหัวปีในประเทศอียิปต์ ทูตสวรรค์นั้นได้ถูกเรียกว่า \"ผู้ทำลายบุตรชายหัวปี\" นี่อาจแปลได้ว่า \"คนนั้น (หรือทูตสวรรค์) ที่ฆ่าบุตรชายคนหัวปี\"\n* ในพระธรรมวิวรณ์เกี่ยวกับเวลาสุดท้าย ซาตานหรือวิญญาณชั่วอื่น ๆ ถูกเรียกว่า \"ผู้พิฆาต\" เขาเป็น \"คนที่ทำลาย\" เพราะเป้าหมายของเขาคือการทำลาย และทุกสิ่งที่พระเจ้าทรงสร้างขึ้นเสื่อมสลาย"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "น่ารังเกียจที่สุด รังเกียจที่สุด",
|
||||
"body": "คำว่า \"น่ารังเกียจที่สุด\" อธิบายถึงสิ่งที่ควรไม่ชอบที่สุดและถูกปฏิเสธที่สุด การ \"เกลียดชัง\" หมายถึงการไม่ชอบมันอย่างที่สุด\n-บ่อยครั้งที่พระคัมภีร์พูดถึงการเกลียดชังความชั่วร้าย นั่นหมายถึงเกลียดความชั่วร้ายและปฏิเสธมัน\n-พระเจ้าทรงใช้คำว่า \"น่ารังเกียจ\" เพื่ออธิบายการปฏิบัติชั่วร้ายของผู้บูชาเทพเจ้าเทียมเท็จ\n-ชาวอิสราเอลได้รับคำสั่งให้ \"เกลียดชัง\" การกระทำผิดบาปและผิดศีลธรรมซึ่งกลุ่มเพื่อนบ้านบางกลุ่มได้ปฏิบัติกันอยู่\n\n-พระเจ้าทรงเรียกการกระทำทางเพศที่ผิด ๆ ทั้งหมดว่า \"น่ารังเกียจที่สุด\"\n-การทำนายเวทมนตร์ หมอผี และการถวายบูชาเด็กเป็นเรื่องที่น่ารังเกียจต่อพระเจ้า\n-คำว่า \"น่ารังเกียจ\" อาจแปลว่า \"ขอปฏิเสธ\" หรือ \"เกลียด\" หรือ \"ถือว่าเลวร้ายมาก\"\n-คำว่า \"น่ารังเกียจ\" อาจถูกแปลเป็น \"ความชั่วร้ายร้ายแรง\" หรือ \"น่าขยะแขยง\" หรือ \"สมควรได้รับการปฏิเสธ\"\n-เมื่อถูกนำมาใช้กับคนชอบธรรม \"น่าเกลียดชัง\" คนชั่วร้ายสิ่งนี้อาจแปลว่า \"ถือว่าไม่เป็นที่พอใจมาก\" หรือ \"ไม่พอใจ\" หรือ \"ถูกปฏิเสธโดย\"\n-พระเจ้าตรัสกับชาวอิสราเอลว่า \"เกลียดชัง\" สัตว์บางชนิดที่พระเจ้าประกาศว่า \"สกปรก\" และไม่เหมาะสำหรับอาหาร นอกจากนี้ยังอาจแปลว่า \"ไม่ชอบ\" หรือ \"ปฏิเสธ\" หรือ \"ถือว่าเป็นที่ยอมรับไม่ได้\"อยางมาก"
|
||||
"body": "คำว่า \"น่ารังเกียจที่สุด\" อธิบายถึงสิ่งที่ควรไม่ชอบที่สุดและถูกปฏิเสธที่สุด การ \"เกลียดชัง\" หมายถึงการไม่ชอบมันอย่างที่สุด\n-บ่อยครั้งที่พระคัมภีร์พูดถึงการเกลียดชังความชั่วร้าย นั่นหมายถึงเกลียดความชั่วร้ายและปฏิเสธมัน\n-พระเจ้าทรงใช้คำว่า \"น่ารังเกียจ\" เพื่ออธิบายการปฏิบัติชั่วร้ายของผู้บูชาเทพเจ้าเทียมเท็จ\n-ชาวอิสราเอลได้รับคำสั่งให้ \"เกลียดชัง\" การกระทำผิดบาปและผิดศีลธรรมซึ่งกลุ่มเพื่อนบ้านบางกลุ่มได้ปฏิบัติกันอยู่\n-พระเจ้าทรงเรียกการกระทำทางเพศที่ผิด ๆ ทั้งหมดว่า \"น่ารังเกียจที่สุด\"\n-การทำนายเวทมนตร์ หมอผี และการถวายบูชาเด็กเป็นเรื่องที่น่ารังเกียจต่อพระเจ้า\n-คำว่า \"น่ารังเกียจ\" อาจแปลว่า \"ขอปฏิเสธ\" หรือ \"เกลียด\" หรือ \"ถือว่าเลวร้ายมาก\"\n-คำว่า \"น่ารังเกียจ\" อาจถูกแปลเป็น \"ความชั่วร้ายร้ายแรง\" หรือ \"น่าขยะแขยง\" หรือ \"สมควรได้รับการปฏิเสธ\"\n-เมื่อถูกนำมาใช้กับคนชอบธรรม \"น่าเกลียดชัง\" คนชั่วร้ายสิ่งนี้อาจแปลว่า \"ถือว่าไม่เป็นที่พอใจมาก\" หรือ \"ไม่พอใจ\" หรือ \"ถูกปฏิเสธโดย\"\n-พระเจ้าตรัสกับชาวอิสราเอลว่า \"เกลียดชัง\" สัตว์บางชนิดที่พระเจ้าประกาศว่า \"สกปรก\" และไม่เหมาะสำหรับอาหาร นอกจากนี้ยังอาจแปลว่า \"ไม่ชอบ\" หรือ \"ปฏิเสธ\" หรือ \"ถือว่าเป็นที่ยอมรับไม่ได้\"อยางมาก"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "สวาปาม",
|
||||
"body": "\nคำว่า \"สวาปาม\" หมายถึงการกินหรือบริโภคในลักษณะที่รุนแรง\n-คำนี้ใช้ในทำนองเปรียบเทียบ เปาโลเตือนผู้เชื่อไม่ให้เขมือบซึ่งกันและกัน ซึ่งหมายถึง ไม่ให้โจมตีหรือทำลายซึ่งกันและกันด้วยคำพูดหรือการกระทำ (กาลาเทีย 5:15)\n-นอกจากนี้ในทำนองเปรียบเทียบนี้ คำว่า \"สวาปาม\" มักถูกใช้โดยมีความหมายว่า \"ทำลายอย่างเบ็ดเสร็จ\" เช่นเดียวกับเมื่อพูดถึงประเทศที่กลืนกินซึ่งกันและกันหรือไฟกำลังเขมือบอาคารและผู้คน เป็นต้น\n-คำนี้อาจแปลว่า \"เขมือบอย่างเบ็ดเสร็จ\" หรือ \"ทำลายโดยสิ้นซาก\" ก็ได้"
|
||||
"body": "คำว่า \"สวาปาม\" หมายถึงการกินหรือบริโภคในลักษณะที่รุนแรง\n\n* คำนี้ใช้ในทำนองเปรียบเทียบ เปาโลเตือนผู้เชื่อไม่ให้เขมือบซึ่งกันและกัน ซึ่งหมายถึง ไม่ให้โจมตีหรือทำลายซึ่งกันและกันด้วยคำพูดหรือการกระทำ (กาลาเทีย 5:15)\n* นอกจากนี้ในทำนองเปรียบเทียบนี้ คำว่า \"สวาปาม\" มักถูกใช้โดยมีความหมายว่า \"ทำลายอย่างเบ็ดเสร็จ\" เช่นเดียวกับเมื่อพูดถึงประเทศที่กลืนกินซึ่งกันและกันหรือไฟกำลังเขมือบอาคารและผู้คน เป็นต้น\n* คำนี้อาจแปลว่า \"เขมือบอย่างเบ็ดเสร็จ\" หรือ \"ทำลายโดยสิ้นซาก\" ก็ได้"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -284,6 +284,7 @@
|
|||
"01-delilah",
|
||||
"01-demonpossessed",
|
||||
"01-descendant",
|
||||
"01-desert"
|
||||
"01-desert",
|
||||
"01-destroyer"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue