diff --git a/01/faithless.txt b/01/faithless.txt index bf7767c9..3647507b 100644 --- a/01/faithless.txt +++ b/01/faithless.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ขาดความเชื่อ, การขาดความเชื่อ", - "body": "คำว่า \"ขาดความเชื่อ\" หมายถึงการไม่มีความเชื่อหรือไม่เชื่อ\n- คำนี้ใช้เพื่อบรรยายถึงคนที่ไม่เชื่อในพระเจ้า ซึ่งสามารถเห็นได้จากการกระทำที่ไม่มีศีลธรรมของพวกเขา\n- ผู้เผยพระวจนะเยเรมีห์กล่าวหาชนชาติอิสราเอลที่ขาดความเชื่อและไม่เชื่อฟังพระเจ้า\n- พวกเขานมัสการรูปเคารพและติดตามพระอื่นๆ ที่ไม่ถูกต้องของชนชาติอื่นที่ไม่ได้นมัสการหรือเชื่อฟังพระเจ้า\n\nคำแนะนำการแปล\n- ขึ้นอยู่กับบริบทของข้อนั้น คำว่า \"ขาดความเชื่อ\" สามารถแปลได้อีกว่า \"ไม่สัตย์ซื่อ\" หรือ \"ความไม่เชื่อ\" หรือ \"ไม่เชื่อฟังพระเจ้า\" หรือ \"ไม่เชื่อ\"\n- คำว่า \"การขาดความเชื่อ\" สามารถแปลได้ว่า \"ความไม่เชื่อ\" หรือ \"ความไม่สัตย์ซื่อ\" หรือ \"กบฎต่อต้านพระเจ้า\"" + "body": "คำว่า \"ขาดความเชื่อ\" หมายถึงการไม่มีความเชื่อหรือไม่เชื่อ\n\n* คำนี้ใช้เพื่อบรรยายถึงคนที่ไม่เชื่อในพระเจ้า ซึ่งสามารถเห็นได้จากการกระทำที่ไม่มีศีลธรรมของพวกเขา\n* ผู้เผยพระวจนะเยเรมีห์กล่าวหาชนชาติอิสราเอลที่ขาดความเชื่อและไม่เชื่อฟังพระเจ้า\n* พวกเขานมัสการรูปเคารพและติดตามพระอื่นๆ ที่ไม่ถูกต้องของชนชาติอื่นที่ไม่ได้นมัสการหรือเชื่อฟังพระเจ้า\n\n# คำแนะนำการแปล\n\n* ขึ้นอยู่กับบริบทของข้อนั้น คำว่า \"ขาดความเชื่อ\" สามารถแปลได้อีกว่า \"ไม่สัตย์ซื่อ\" หรือ \"ความไม่เชื่อ\" หรือ \"ไม่เชื่อฟังพระเจ้า\" หรือ \"ไม่เชื่อ\"\n* คำว่า \"การขาดความเชื่อ\" สามารถแปลได้ว่า \"ความไม่เชื่อ\" หรือ \"ความไม่สัตย์ซื่อ\" หรือ \"กบฎต่อต้านพระเจ้า\"" } ] \ No newline at end of file diff --git a/01/falsegod.txt b/01/falsegod.txt index e3647c83..c1fcf86a 100644 --- a/01/falsegod.txt +++ b/01/falsegod.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "พระเทียมเท็จ, เทพ, เทพี", - "body": "พระเทียมเท็จคือบางสิ่งที่ผู้คนนมัสการแทนพระเจ้าผู้แท้จริง คำว่า \"เทพี\" หมายถึงโดยเฉพาะพระเทียมเท็จที่เป็นผู้หญิง\n- พระเทียมเท็จเหล่านี้หรือเทพีไม่มีอยู่จริง ยาเวห์คือพระเจ้าเพียงผู้เดียว\n- บางครั้งผู้คนสร้างรูปเคารพจากวัตถุเพื่อนมัสการเสมือนสิ่งนั้นเป็นสัญลักษณ์ของพระเทียมเท็จสำหรับพวกเขา\n- ในพระคัมภีร์ คนของพระเจ้ามักจะหันเสียจากการเชื่อฟังพระองค์เพื่อไปนมัสการพระเทียมเท็จอื่นๆ\n- บ่อยครั้งปีศาจจะหลอกลวงผู้คนให้มาเชื่อว่าพระเทียมเท็จและรูปเคารพที่พวกเขานมัสการนั้นมีพลังอำนาจ\n- พระบาอัล พระดาโกน พระโมเลค คือพระสามององค์ในบรรดาพระเทียมเท็จทั้งหลายที่ผู้คนในช่วงเวลาของพระคัมภีร์ได้นมัสการ\n- พระอาเช-ราห์และอารเทมีส (Diana) คือเทพีสององค์ในบรรดาเทพีต่างๆ ที่ผู้คนในยุคโบราณได้นมมัสการ\n\nคำแนะนำการแปล\n- อาจจะมีคำสำหรับคำว่า \"พระ\" หรือ \"พระเทียมเท็จ\" อยู่แล้วในภาษาหรือภาษาของชาติใกล้เคียง\n- คำว่า\"รูปเคารพ\" อาจใช้เพื่อหมายถึงพระเทียมเท็จได้\n- ในภาษาอังกฤษ ตัวอักษรพิมพ์เล็ก \"g\" ใช้เพื่อหมายถึงพระเทียมเท็จ และตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ \"G\" ใช้เพื่อหมายถึงพระเจ้าเที่ยงแท้แต่ผู้เดียว ภาษาอื่นๆ ก็เป็นเช่นนั้น\n- อีกตัวเลือกก็คือการใช้คำที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงเพื่อหมายถึงพระเทียมเท็จ\n- บางภาษาอาจจะเพิ่มคำเฉพาะบางคำไม่ว่าจะเป็นพระเทียมเท็จที่บรรยายแยกเป็นชายหรือหญิง" + "body": "พระเทียมเท็จคือบางสิ่งที่ผู้คนนมัสการแทนพระเจ้าผู้แท้จริง คำว่า \"เทพี\" หมายถึงโดยเฉพาะพระเทียมเท็จที่เป็นผู้หญิง\n\n* พระเทียมเท็จเหล่านี้หรือเทพีไม่มีอยู่จริง ยาเวห์คือพระเจ้าเพียงผู้เดียว\n* บางครั้งผู้คนสร้างรูปเคารพจากวัตถุเพื่อนมัสการเสมือนสิ่งนั้นเป็นสัญลักษณ์ของพระเทียมเท็จสำหรับพวกเขา\n* ในพระคัมภีร์ คนของพระเจ้ามักจะหันเสียจากการเชื่อฟังพระองค์เพื่อไปนมัสการพระเทียมเท็จอื่นๆ\n* บ่อยครั้งปีศาจจะหลอกลวงผู้คนให้มาเชื่อว่าพระเทียมเท็จและรูปเคารพที่พวกเขานมัสการนั้นมีพลังอำนาจ\n* พระบาอัล พระดาโกน พระโมเลค คือพระสามององค์ในบรรดาพระเทียมเท็จทั้งหลายที่ผู้คนในช่วงเวลาของพระคัมภีร์ได้นมัสการ\n* พระอาเช-ราห์และอารเทมีส (Diana) คือเทพีสององค์ในบรรดาเทพีต่างๆ ที่ผู้คนในยุคโบราณได้นมมัสการ\n\n# คำแนะนำการแปล\n\n* อาจจะมีคำสำหรับคำว่า \"พระ\" หรือ \"พระเทียมเท็จ\" อยู่แล้วในภาษาหรือภาษาของชาติใกล้เคียง\n* คำว่า\"รูปเคารพ\" อาจใช้เพื่อหมายถึงพระเทียมเท็จได้\n* ในภาษาอังกฤษ ตัวอักษรพิมพ์เล็ก \"g\" ใช้เพื่อหมายถึงพระเทียมเท็จ และตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ \"G\" ใช้เพื่อหมายถึงพระเจ้าเที่ยงแท้แต่ผู้เดียว ภาษาอื่นๆ ก็เป็นเช่นนั้น\n* อีกตัวเลือกก็คือการใช้คำที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงเพื่อหมายถึงพระเทียมเท็จ\n* บางภาษาอาจจะเพิ่มคำเฉพาะบางคำไม่ว่าจะเป็นพระเทียมเท็จที่บรรยายแยกเป็นชายหรือหญิง" } ] \ No newline at end of file