Fri Nov 09 2018 10:55:07 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
6f982b792a
commit
baf6cbd425
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "สอบถาม",
|
||||
"body": "คำว่า \"สอบถาม\" หมายถึงการถามบางคนเพื่อให้ได้ข้อมูลบางอย่าง สำนวน \"ทูลถาม\" มักจะใช้เพื่ออ้างถึงการขอสติปัญญาและความช่วยเหลือจากพระเจ้า\n-ในพันธสัญญาเดิมมีการบันทึกหลายเหตุการณ์ที่ผู้คนทูลถามพระเจ้า\n-คำนี้ยังใช้กับกษัตริย์หรือข้าราชการที่ทำการค้นหาในบันทึกที่เป็นลายลักษณ์อักษรของทางการ\n-ขึ้นอยู่กับบริบท \"สอบถาม\" อาจจะแปลได้ว่า \"ถาม\" หรือ \"สอบถามข้อมูล\"\n-วลี \"ทูลถามพระยาห์เวห์\" อาจจะแปลได้ว่า \"ทูลขอการทรงนำจากพระยาห์เวห์\" หรือ \"ทูลถามพระยาห์เวห์ว่าควรจะทำอะไร\"\n-การ \"ซักถาม\" ถึงบางอย่างอาจจะแปลได้ว่า \"ถามคำถามเกี่ยวกับ\" หรือ \"ขอข้อมูลเกี่ยวกับ\"\n-เมื่อพระยาห์เวห์ตรัสว่า \"เราจะไม่ยอมให้เจ้ามาถามเรา\" ประโยคนี้อาจจะแปลได้ว่า \"เราจะไม่อนุญาตให้เจ้าถามข้อมูลอะไรจากเรา\" หรือ \"เจ้าจะไม่ได้รับอนุญาตให้ขอความช่วยเหลือจากเรา\""
|
||||
"body": "คำว่า \"สอบถาม\" หมายถึงการถามบางคนเพื่อให้ได้ข้อมูลบางอย่าง คำกล่าว \"สอบถาม\" มักจะใช้เพื่ออ้างถึงการขอสติปัญญาและความช่วยเหลือจากพระเจ้า\n-ในพันธสัญญาเดิมมีการบันทึกหลายเหตุการณ์ที่ผู้คนทูลถามพระเจ้า\n-คำนี้ยังใช้กับกษัตริย์หรือข้าราชการที่ทำการค้นหาในบันทึกที่เป็นลายลักษณ์อักษรของทางการ\n-ขึ้นอยู่กับบริบท \"สอบถาม\" อาจจะแปลได้ว่า \"ถาม\" หรือ \"สอบถามข้อมูล\"\n-วลี \"ทูลถามพระยาห์เวห์\" อาจจะแปลได้ว่า \"ทูลขอการทรงนำจากพระยาห์เวห์\" หรือ \"ทูลถามพระยาห์เวห์ว่าควรจะทำอะไร\"\n-การ \"ซักถาม\" ถึงบางอย่างอาจจะแปลได้ว่า \"ถามคำถามเกี่ยวกับ\" หรือ \"ขอข้อมูลเกี่ยวกับ\"\n-เมื่อพระยาห์เวห์ตรัสว่า \"เราจะไม่ยอมให้เจ้ามาถามเรา\" ประโยคนี้อาจจะแปลได้ว่า \"เราจะไม่อนุญาตให้เจ้าถามข้อมูลอะไรจากเรา\" หรือ \"เจ้าจะไม่ได้รับอนุญาตให้ขอความช่วยเหลือจากเรา\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ชี้แนะ, คำชี้แนะ",
|
||||
"body": "คำว่า \"ชี้แนะ\" และ \"คำชี้แนะ\"อ้างถึงการให้คำแนะนำอย่างเฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับว่าจะทำอะไร\n* \"การให้คำชี้แนะ\" หมายถึงการบอกให้บางคนโดยเฉพาะว่าเขาควรทำอะไร\n* เมื่อพระเยซูประทานขนมปังและปลาแก่เหล่าสาวกเพื่อให้แจกจ่ายให้กับประชาชน พระองค์ได้ทรงให้คำชี้แนะอย่างเฉพาะเจาะจงแก่พวกเขาว่าจะต้องทำอย่างไร\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"ชี้แนะ\"สามารถแปลว่า \"บอก\" หรือ \"นำทาง\" หรือ \"สอน\" หรือ \"ให้คำชี้แนะแก่\"\n* คำว่า \"คำชี้แนะ\" สามารถแปลได้ว่า \"ทิศทาง\" หรือ \"คำอธิบาย\" หรือ \"อะไรที่เขาได้บอกให้ท่านทำ\"\n* เมื่อพระเจ้าทรงให้คำชี้แนะต่างๆ คำนี้บางครั้งแปลว่า \"คำสั่ง\" หรือ \"สั่งให้ทำ\""
|
||||
"body": "คำว่า \"ชี้แนะ\" และ \"คำชี้แนะ\"อ้างถึงการให้คำแนะนำอย่างเฉพาะเจาะจงเกี่ยวกับว่าจะทำอะไร\n* \"การให้คำชี้แนะ\" หมายถึงการบอกให้บางคนโดยเฉพาะว่าเขาควรทำอะไร\n* เมื่อพระเยซูประทานขนมปังและปลาแก่เหล่าสาวกเพื่อให้แจกจ่ายให้กับประชาชน พระองค์ได้ทรงให้คำชี้แนะอย่างเฉพาะเจาะจงแก่พวกเขาว่าจะต้องทำอย่างไร\n* ขึ้นอยู่กับบริบท คำว่า \"ชี้แนะ\"สามารถแปลว่า \"บอก\" หรือ \"นำทาง\" หรือ \"สอน\" หรือ \"ให้คำชี้แนะแก่\"\n* คำว่า \"คำชี้แนะ\" สามารถแปลได้ว่า \"ทิศทาง\" หรือ \"คำอธิบาย\" หรือ \"อะไรที่เขาได้บอกให้ท่านทำ\"\n* เมื่อพระเจ้าทรงให้คำชี้แนะต่างๆ คำนี้บางครั้งแปลว่า \"ออกคำสั่ง\" หรือ \"สั่งให้ทำ\""
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -38,6 +38,7 @@
|
|||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"01-aaron",
|
||||
"01-instruct",
|
||||
"01-integrity",
|
||||
"01-intercede",
|
||||
"01-interpret",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue