diff --git a/01/strength.txt b/01/strength.txt index afb8efa0..51039ad6 100644 --- a/01/strength.txt +++ b/01/strength.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ความแข็งแรง,กำลัง, เสริมความแข็งแก่ง สามารถแปลว", - "body": "คำว่า \"ความแข็งแรง\" อ้างถึงสภาวะของความแข็งแกร่งทางด้านร่างกาย อารมณ์ หรือจิตวิญญาณ \"การทำให้เข้มแข็ง\" หมายถึงการทำให้บุคคลหรือบางสิ่งแข็งแกร่งขึ้น\n* \"ความแข็งแรง\" สามารถอ้างถึงการที่จะสามารถยืนหยัดต่อแรงต่อต้านบางอย่าง\n* บุคคลมีความแข็งแรงของความตั้งใจถ้าเขาสามารถที่จะไม่เข้าไปในการทดลอง\n* ผู้เขียนสดุดีคนหนึ่งทูลพระยาเวห์ว่าพระองค์ทรงเป็นกำลังของเขาซึ่งหมายถึงพระเจ้าช่วยให้เขาเป็นผู้ที่เข้มแข็ง\n* ถ้าโครงสร้างทางกายภาพอย่างเช่น กำแพงหรืออาคารถูกทำให้แข็งแรงขึ้นนั่นหมายความว่าประชาชนกำลังสร้างโครงสร้างขึ้นมาใหม่เพื่อเสริมความแข็งแกร่งขึ้นด้วยหินหรืออิฐดังนั้นมันจะได้ทนทานต่อการโจมตี\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* โดยทั่วไป คำว่า \"เสริมความแข็งแกร่ง\" \n\n" + "body": "คำว่า \"ความแข็งแรง\" อ้างถึงสภาวะของความแข็งแกร่งทางด้านร่างกาย อารมณ์ หรือจิตวิญญาณ \"การทำให้เข้มแข็ง\" หมายถึงการทำให้บุคคลหรือบางสิ่งแข็งแกร่งขึ้น\n* \"ความแข็งแรง\" สามารถอ้างถึงการที่จะสามารถยืนหยัดต่อแรงต่อต้านบางอย่าง\n* บุคคลมีความแข็งแรงของความตั้งใจถ้าเขาสามารถที่จะไม่เข้าไปในการทดลอง\n* ผู้เขียนสดุดีคนหนึ่งทูลพระยาเวห์ว่าพระองค์ทรงเป็นกำลังของเขาซึ่งหมายถึงพระเจ้าช่วยให้เขาเป็นผู้ที่เข้มแข็ง\n* ถ้าโครงสร้างทางกายภาพอย่างเช่น กำแพงหรืออาคารถูกทำให้แข็งแรงขึ้นนั่นหมายความว่าประชาชนกำลังสร้างโครงสร้างขึ้นมาใหม่เพื่อเสริมความแข็งแกร่งขึ้นด้วยหินหรืออิฐดังนั้นมันจะได้ทนทานต่อการโจมตี\n\n# คำแนะนำในการแปล\n\n* โดยทั่วไป คำว่า \"เสริมความแข็งแกร่ง\" สามารถแปลว่า \"เห็นเหตุให้แข็งแรง\" หรือ \"ทำให้มีอำนาจมากกว่า\"\n* ในแง่ของจิตวิญญาณ คำวลี \"เสริมความแข็งแกร่งพี่น้องของท่าน\" สามารถแปลว่า \"หนุนใจพี่น้องของท่าน\" หรือ \"ช่วยเหลือพี่น้องของท่านให้มุ่งมั่น\"\n* ต่อไปนี้เป็นตัวอย่างว่าคำนี้ใช้อย่างไรบ้าง ตามความหมายของแต่ละคำ ซ่ึงเป็นทางเลือกที่สามารถแปลได้ \n\n" } ] \ No newline at end of file