Thu Oct 25 2018 16:54:13 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
f5a0c38c40
commit
a2ea18c584
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ป้อม",
|
||||
"body": "คำว่า ป้อม หรือ ป้อมปราการ ทั้งสองคำ หมายถึงสถานที่ที่จะได้รับการปกป้องที่ดีจากการต่อต้านโจมตีจากทหารศัตรู คำว่าทำป้อม อธิบายถึงเมืองหรือสถานที่ที่ได้ทำให้ปลอดภัยจากการโจมตี\n*บ่อยครั้งป้อมหรือป้อมปราเป็นโครงสร้างที่คนได้สร้างขึ้นมาด้วยด้วยกำแพงป้องการ สิ่งเหล่านี้สามารถเป็นกำแพงป้องการตามธรรมชาติ อย่างเช่น หน้าผาหิน หรือ ภูเขาสูง\n*คนเสริมสร้างป้อมปราการโดยการสร้างกำแพงหนาๆ หรือโครงสร้างอื่นๆที่ทำให้ศัตรูยากต่อการโจมตี\n*คำว่าป้อม หรือ ป้อมปราการสามารถได้ว่า สถานที่ปลอดภัย หรือสถานที่ถูกปกป้องอย่างปลอดภัย\n*คำว่า เมืองที่มีป้อม สามารถแปลได้ว่า เมืองที่ได้รับการปกป้องอย่างปลอดภัย หรือ เมืองที่ถูกสร้างขึ้นมาอย่างแข็งแรง\n*คำว่าป้อมปราการก็ใช้ในการเปรียบเทียบหมายถึงพระเจ้าเป็นป้อม หรือ ป้อมปราการสำหรับคนที่วางใจในพระองค์ (ดู: [Metaphor](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol1/src/master/content/figs_metaphor.md))\n*ความหมายเชิงเปรียบเทียบของคำว่า ป้อมปราการ หมายถึงบางสิ่งที่คนไว้วางใจอย่างผิดๆเพื่อความปลอดภัย อย่างเช่น พระเทียมเท็จ หรือ สิ่งอื่นๆที่ถูกนมัสการกราบไหว้แทนที่พระยาเวห์ สามารถแปลได้ว่า ป้อมปราการปลอม\n*คำนี้ควรจะถูกแปลอย่างแตกต่างออกไปจากคำว่า ที่ลี้ภัย ซึ่งเน้นความปลอดภัยมากกว่าแนวคิดการเสริมสร้าง\n\n"
|
||||
"title": "ที่มั่น, ป้อม, เสริมกำลัง",
|
||||
"body": "คำว่า \"ที่มั่น\" และ \"ป้อมปราการ ทั้งสองคำ หมายถึงสถานที่ที่จะได้รับการปกป้องที่ดีจากการต่อต้านโจมตีจากทหารศัตรู คำว่าทำป้อม อธิบายถึงเมืองหรือสถานที่ที่ได้ทำให้ปลอดภัยจากการโจมตี\n*บ่อยครั้งป้อมหรือป้อมปราเป็นโครงสร้างที่คนได้สร้างขึ้นมาด้วยด้วยกำแพงป้องการ สิ่งเหล่านี้สามารถเป็นกำแพงป้องการตามธรรมชาติ อย่างเช่น หน้าผาหิน หรือ ภูเขาสูง\n*คนเสริมสร้างป้อมปราการโดยการสร้างกำแพงหนาๆ หรือโครงสร้างอื่นๆที่ทำให้ศัตรูยากต่อการโจมตี\n*คำว่าป้อม หรือ ป้อมปราการสามารถได้ว่า สถานที่ปลอดภัย หรือสถานที่ถูกปกป้องอย่างปลอดภัย\n*คำว่า เมืองที่มีป้อม สามารถแปลได้ว่า เมืองที่ได้รับการปกป้องอย่างปลอดภัย หรือ เมืองที่ถูกสร้างขึ้นมาอย่างแข็งแรง\n*คำว่าป้อมปราการก็ใช้ในการเปรียบเทียบหมายถึงพระเจ้าเป็นป้อม หรือ ป้อมปราการสำหรับคนที่วางใจในพระองค์ (ดู: [Metaphor](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol1/src/master/content/figs_metaphor.md))\n*ความหมายเชิงเปรียบเทียบของคำว่า ป้อมปราการ หมายถึงบางสิ่งที่คนไว้วางใจอย่างผิดๆเพื่อความปลอดภัย อย่างเช่น พระเทียมเท็จ หรือ สิ่งอื่นๆที่ถูกนมัสการกราบไหว้แทนที่พระยาเวห์ สามารถแปลได้ว่า ป้อมปราการปลอม\n*คำนี้ควรจะถูกแปลอย่างแตกต่างออกไปจากคำว่า ที่ลี้ภัย ซึ่งเน้นความปลอดภัยมากกว่าแนวคิดการเสริมสร้าง\n\n"
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue