Sat Nov 03 2018 11:48:45 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Somchai 2018-11-03 11:48:45 +07:00
parent ef35a97e5d
commit 6e7bcf712d
3 changed files with 4 additions and 3 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "เบียดเบียน, บีบคั้น, ข่มเหง, การกดขี่, ผู้กดขี่, ผู้ข่มเหง",
"body": "คำว่า \"เบียดเบียน, บีบคั้น, ข่มเหง, การกดขี่\" หมายถึงกระทำอย่างรุนแรงและหยาบคายต่อประชาชน ส่วนคำว่า \"ผู้กดขี่, ผู้ข่มเหง\" หมายถึงบุคคลซึ่งกดขี่ประชาชน\n- คำว่า \"การกดขี่, การข่มเหง\" หมายถึงสถาณการณ์ซึ่งผู้ที่มีอำนาจมากกว่าปฏิบัติต่อประชาชนอย่างเลวร้ายหรือการจับประชาชนซึ่งอยู่ใต้อำนาจไปเป็นทาส\n- ส่วนคำว่า \"ถูกกดขี่\" หมายถึงผู้ซึ่งถูกกระทำด้วยความรุนแรงและหยาบคาย\n\nข้อแนะนำในการแปล\n- การแปลคำว่า \"กดขี่\" นั้นขึ้นอยู่กับบริบทของเนื้อความ สามารถแปลได้อีกอย่างว่า \"ถูกกระทำอย่างรุนแรง\" หรือ \"ถูกทำให้ต้องแบกภาระอย่างหนักหน่วง\" หรือ \"ทำให้ตกอยู่ภายใต้การถูกบังคับด้วยความทุกข์ยาก\" หรือ \"ปกครองด้วยความโหดร้าย\"\n- การแปลคำว่า \"การกดขี่\" นั้น รวมไปถึงความหมายดังต่อไปนี้ \"การข่มเหงและถูกบังคับอย่างหนัก\" หรือ \"การบีบบังคับอย่างหนัก\"\n- วลีที่ว่า \"คนที่ถูกกดขี่\" \"คนถูกบีบบังคับ\" สามารถแปลได้อีกอย่างว่า \"ประชากรที่ถูกกดขี่\" หรือ \"ประชากรซึ่งอยู่ภายใต้การบีบบังคับอันหนักหน่วง\" หรือ \"ผู้ซึ่งถูกกระทำอย่างโหดร้าย\"\n- คำว่า \"ผู้กดขี่\" สามารถแปลอีกอย่างได้ว่า \"คนซึ่งกดขี่ข่มเหง\" หรือ \"ประชาชาติที่บีบบังคับและปกครองด้วยความโหดร้าย\" หรือ \"ผู้ข่มเหง\""
"title": "กดขี่ข่มเหง, การกดขี่, ผู้กดขี่ข่มเหง",
"body": "คำว่า \"กดขี่ข่มเหง, การกดขี่, ผู้กดขี่ข่มเหง\" อ้างถึงกระทำอย่างรุนแรงและหยาบคายต่อประชาชน ส่วนคำว่า \"ผู้กดขี่, ผู้ข่มเหง\" หมายถึงบุคคลซึ่งกดขี่ประชาชน\n- คำว่า \"การกดขี่, การข่มเหง\" หมายถึงสถาณการณ์ซึ่งผู้ที่มีอำนาจมากกว่าปฏิบัติต่อประชาชนอย่างเลวร้ายหรือการจับประชาชนซึ่งอยู่ใต้อำนาจไปเป็นทาส\n- ส่วนคำว่า \"ถูกกดขี่\" หมายถึงผู้ซึ่งถูกกระทำด้วยความรุนแรงและหยาบคาย\n\nข้อแนะนำในการแปล\n- การแปลคำว่า \"กดขี่\" นั้นขึ้นอยู่กับบริบทของเนื้อความ สามารถแปลได้อีกอย่างว่า \"ถูกกระทำอย่างรุนแรง\" หรือ \"ถูกทำให้ต้องแบกภาระอย่างหนักหน่วง\" หรือ \"ทำให้ตกอยู่ภายใต้การถูกบังคับด้วยความทุกข์ยาก\" หรือ \"ปกครองด้วยความโหดร้าย\"\n- การแปลคำว่า \"การกดขี่\" นั้น รวมไปถึงความหมายดังต่อไปนี้ \"การข่มเหงและถูกบังคับอย่างหนัก\" หรือ \"การบีบบังคับอย่างหนัก\"\n- วลีที่ว่า \"คนที่ถูกกดขี่\" \"คนถูกบีบบังคับ\" สามารถแปลได้อีกอย่างว่า \"ประชากรที่ถูกกดขี่\" หรือ \"ประชากรซึ่งอยู่ภายใต้การบีบบังคับอันหนักหน่วง\" หรือ \"ผู้ซึ่งถูกกระทำอย่างโหดร้าย\"\n- คำว่า \"ผู้กดขี่\" สามารถแปลอีกอย่างได้ว่า \"คนซึ่งกดขี่ข่มเหง\" หรือ \"ประชาชาติที่บีบบังคับและปกครองด้วยความโหดร้าย\" หรือ \"ผู้ข่มเหง\""
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "แต่งตั้ง, สถาปนา",
"body": "การแต่งตั้งหรือสถาปนาบุคคลหมายถึงการแต่งตั้งบุคคลเพื่อภารกิจหรือบทบาทพิเศษ ยังหมายถึงการบัญญัติกฎเกณฑ์หรือพระราชกฤษฎีกาอย่างเป็นทางการอีกด้วย\n* บ่อยครั้งคำว่า \"แต่งตั้ง, สถาปนา\" อ้างถึงการแต่งตั้งอย่างเป็นทางการบางคนให้เป็นปุโรหิต, ศาสนาจารย์, หรือรับไบ\n* ยกตัวอย่างเช่น พระเจ้าทรงแต่งตั้งอาโรนและลูกหลานของอาโรนให้เป็นพวกปุโรหิต\n* ยังสามารถแปลได้สร้างหรือสถาปนาบางสิ่ง เช่น การสถาปนางานเฉลิมฉลองทางศาสนา หรือ พันธสัญญาหรือข้อตกลง\n- การแปลคำว่าแต่งตั้งหรือสถาปนานั้นขึ้นอยู่กับบริบทของเนื้อความ สามารถแปลอีกอย่างได้ว่า \"มอบหมายหน้าที่\" หรือ \"แต่งตั้งให้เป็น\" หรือ \"ออกคำสั่ง\" หรือ \"ตั้งกฎเกณฑ์\" หรือ \"สถาปนา\""
"body": "การแต่งตั้งหรือสถาปนาบุคคลหมายถึงการแต่งตั้งบุคคลเพื่อภารกิจหรือบทบาทพิเศษ ยังหมายถึงการบัญญัติกฎเกณฑ์หรือพระราชกฤษฎีกาอย่างเป็นทางการอีกด้วย\n* บ่อยครั้งคำว่า \"แต่งตั้ง, สถาปนา\" อ้างถึงการแต่งตั้งอย่างเป็นทางการบางคนให้เป็นปุโรหิต, ศาสนาจารย์, หรือรับไบ\n* ยกตัวอย่างเช่น พระเจ้าทรงแต่งตั้งอาโรนและลูกหลานของอาโรนให้เป็นพวกปุโรหิต\n* ยังสามารถแปลได้สร้างหรือสถาปนาบางสิ่ง เช่น การเลี้ยงฉลองทางศาสนา หรือ พันธสัญญา\n* ขึ้นอยู่กับบริบท \"แต่งตั้ง, สถาปนา\" สามารถแปลได้ว่า \"มอบหมายหน้าที่\" หรือ \"แต่งตั้งให้เป็น\" หรือ \"ออกคำสั่ง\" หรือ \"ตั้งกฎเกณฑ์\" หรือ \"สถาปนา\""
}
]

View File

@ -38,6 +38,7 @@
],
"finished_chunks": [
"01-aaron",
"01-ordain",
"01-ordinance",
"01-overseer",
"01-overtake",