Wed Oct 24 2018 15:49:22 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
e0adb000d1
commit
4248f4eff2
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "เต็นท์",
|
||||
"body": "เต็นท์เป็นที่พักพิงแบบพกพาที่ทำจากผ้าที่ทนทานซึ่งปกคลุมเหนือโครงสร้างของเสาและยึดติดกับพวกมัน\n-เต็นท์ใช้เป็นที่อยู่อาศัยถาวรสำหรับคนจำนวนมาก ตัวอย่างเช่นครอบครัวของอับราฮัมอาศัยอยู่เป็นเวลาหลายปีในเต็นท์ขนาดใหญ่หนักและใช้งานดีมาก\n-ชาวอิสราเอลอาศัยอยู่ในเต็นท์ระหว่างการเดินทางของพวกเขาผ่านทะเลทรายแห่งซีนาย\n-อาคารพลับพลาเป็นเต็นท์ขนาดใหญ่มีกำแพงหนาทำด้วยผ้าม่าน\n-อัครทูตเปาโลทำเต็นท์เพื่อหารายได้เพื่อช่วยเหลือตนเองในขณะที่เดินทางจากเมืองหนึ่งไปยังเมืองที่แบ่งปันพระกิตติคุณ\n-คำว่า \"เต็นท์\" บางครั้งก็ใช้เปรียบเทียบในการพูดถึงที่ซึ่งผู้คนอาศัยอยู่ นี่อาจแปลว่า \"บ้าน\" หรือ \"ที่อยู่อาศัย\" หรือ \"บ้านเรือน\" (ดู: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche ]]))"
|
||||
"body": "เต็นท์เป็นที่พักพิงแบบพกพาที่ทำจากผ้าใบที่ทนทานที่คลุมเหนือโครงสร้างของเสาและยึดติดกับพวกมัน\n* เต็นท์สามารถมีขนาดเล็ก ที่มีที่สำหรับสองสามคนได้นอนหลับ หรือ อาจจะใหญ่มาก มีที่สำหรับทั้งครอบครัวได้นอนหลับ ทำอาหาร และอาศัยอยู่\n* สำหรับหลายคน เต็นท์เป็นที่พักอาศัยถาวร ยกตัวอย่างเช่น ตลอดเวลาที่ครอบครัวของอับราฮัมอาศัยอยู่ในคานาอัน พวกเขาพักอาศัยอยู่ในเต็นท์ขนาดใหญ่ที่ทำด้วยผ้าใบที่ทำด้วยขนแพะ\n* ชาวอิสราเอลอาศัยอยู่ในเต็นท์ระหว่างการเดินทางสี่สิบปีของพวกเขาผ่านทะเลทรายแห่งซีนาย\n* อาคารพลับพลาเป็นเต็นท์ขนาดใหญ่มีกำแพงหนาทำด้วยผ้าม่าน\n* เมื่ออัครสาวกเปาโลในขณะที่เดินทางจากเมืองหนึ่งไปยังเมืองที่แบ่งปันพระกิตติคุ เขาได้ทำเต็นท์หาเงินเพื่อช่วยเหลือตนเอง\n* คำว่า \"เต็นท์\" บางครั้งก็ใช้เปรียบเทียบเพื่ออ้างถึงที่ซึ่งผู้คนอาศัยอยู่ นี่อาจแปลว่า \"บ้านทั้งหลาย\" หรือ \"ที่อยู่อาศัย\" หรือ \"บ้านเรือน\" (ดู: [synecdoche](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol2/src/master/content/figs_synecdoche.md))"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -38,6 +38,7 @@
|
|||
],
|
||||
"finished_chunks": [
|
||||
"01-aaron",
|
||||
"01-tent",
|
||||
"01-tenth",
|
||||
"01-tentofmeeting",
|
||||
"01-terah",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue