Thu Nov 22 2018 00:45:07 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
f04b6b0f41
commit
32cb1b06a7
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "แท่นวางเท้า, แท่นรองพระบาท",
|
||||
"body": "คำว่า \"แท่นวางเท้า\" กล่าวถึงสิ่งของที่คนเอาไว้ใช้วางเท้าของเขา มักเอาไว้เพื่อพักเท้าระหว่างที่นั่ง คำนี้มีรูปใช้แบบเปรียบเทียบหมายถึงการยอมจำนนและสถานะที่ต่ำกว่า\n\n* ผู้คนในพระคัมภีร์พิจารณาว่าเท้าคือส่วนที่มีเกียรติน้อยที่สุดของร่างกาย ดังนั้น \"แท่นรองเท้า\" ก็จะยิ่งมีเกียรติที่ต่ำกว่าเพราะว่าเป็นที่เอาไว้พักเท้า\n* เมื่อพระเจ้าตรัสว่า \"เราจะทำให้ศัตรูของเราเป็นแท่นรองเท้าสำหรับเท้าของเรา\" พระองค์กำลังประกาศอำนาจ การควบคุมและชัยชนะเหนือคนเหล่านั้นที่ต่อต้านพระองค์ พวกเขาจะถ่อมลงและถูกปราบจนถึงจุดที่ต้องยอมจำนนต่อน้ำพระทัยของพระเจ้า\n* ที่จะ \"นมัสการที่แท่นรองพระบาท\" หมายถึงการก้มกราบนมัสการต่อหน้าพระพักตร์พระองค์ในขณะที่พระองค์ทรงประทับอยู่บนบัลลังก์ ในตอนนี้ความหมายที่สื่ออยู่ก็คือความถ่อมและการยอมต่อพระเจ้า\n* ดาวิดเอ่ยถึงพระวิหารว่าเป็น \"แท่นรองพระบาท\" พระเจ้า ประโยคนี้บ่งบอกถึงสิทธิอำนาจทั้งหมดที่พระองค์มีเหนือผู้ใดทั้งสิ้น คำนี้สามารถบ่งบอกภาพว่าพระเจ้าผู้เป็นกษัตริย์บนบัลลังก์ของพระองค์ กำลังวางพระบาทของพระองค์บนแท่นรองพระบาท นี่แสดงให้เห็นถึงทุกสิ่งต้องยอมจำนนต่อพระองค์"
|
||||
"body": "คำว่า \"แท่นวางเท้า\" กล่าวถึงสิ่งของที่คนเอาไว้ใช้วางเท้าของเขา มักเอาไว้เพื่อพักเท้าระหว่างที่นั่ง คำนี้มีรูปใช้แบบเปรียบเทียบหมายถึงการยอมจำนนและสถานภาพที่ต่ำกว่า\n\n* ผู้คนในสมัยพระคัมภีร์ได้พิจารณาว่าเท้าคือส่วนที่มีเกียรติน้อยที่สุดของร่างกาย ดังนั้น \"แท่นวางเท้า\" ก็จะยิ่งมีเกียรติที่ต่ำกว่าเพราะว่าเป็นที่เอาไว้พักเท้า\n* เมื่อพระเจ้าตรัสว่า \"เราจะทำให้ศัตรูของเราเป็นแท่นวางเท้าสำหรับเท้าของเรา\" พระองค์กำลังประกาศอำนาจ การควบคุมและชัยชนะเหนือคนเหล่านั้นที่กบฏต่อต้านพระองค์ พวกเขาจะถูกทำให้ถ่อมลงและถูกปราบจนถึงจุดที่ต้องยอมจำนนต่อน้ำพระทัยของพระเจ้า\n* ที่จะ \"นมัสการแท่นรองพระบาทพระเจ้า\" หมายถึงการก้มกราบนมัสการต่อหน้าพระองค์ในขณะที่พระองค์ทรงประทับอยู่บนบัลลังก์ของพระองค์ ในตอนนี้ความหมายที่สื่อก็คือความถ่อมและการยอมต่อพระเจ้า\n* ดาวิดอ้างถึงพระวิหารว่าเป็น \"แท่นรองพระบาท\" พระเจ้า ประโยคนี้บ่งบอกถึงสิทธิอำนาจทั้งหมดที่พระองค์มีเหนือประชากรของพระองค์ คำนี้สามารถบ่งบอกภาพว่าพระเจ้าผู้เป็นกษัตริย์บนบัลลังก์ของพระองค์ พระบาทของพระองค์วางบนแท่นรองพระบาท นี่แสดงให้เห็นถึงทุกสิ่งต้องยอมจำนนต่อพระองค์"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "คนต่างด้าว, คนต่างชาติ",
|
||||
"title": "คนต่างด้าว, คนต่างชาติ, คนต่างด้าว",
|
||||
"body": "คำว่า \"คนต่างชาติ\" หมายถึงคนที่ไม่ได้อาศัยอยู่ในประเทศของตนเอง ในภาคพันธสัญญาเดิมนั้นหมายถึงโดยเฉพาะใครก็ตามที่มาจากกลุ่มคนที่แตกต่างกับกลุ่มที่เขาอาศัยอยู่\n\n* คนต่างชาติยังเป็นคนที่มีภาษาและวัฒนธรรมที่แตกต่างจากคนของตัวเอง\n* อัครทูตเปาโลเขียนถึงชาวเอเฟซัสว่าก่อนที่พวกเขาจะรู้จักพระคริสต์ พวกเขาก็เป็น \"คนต่างชาติ\" ต่อพันธสัญญาของพระเจ้า\n* คำที่เก่ากว่านั้นสำหรับคำว่า \"คนต่างชาติ\" คือ \"คนต่างด้าว\"\n* บางครั้งคำว่า \"คนต่างชาติ\" ก็แปลว่า \"คนแปลกหน้า\" เมื่อคุณแปลขอให้คุณมั่นใจว่าคำนั้นไม่ได้มีความหมายเพียงแค่ใครสักคนที่คุณไม่รู้จัก"
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -390,6 +390,7 @@
|
|||
"01-flood",
|
||||
"01-flute",
|
||||
"01-foolish",
|
||||
"01-footstool",
|
||||
"01-forsaken",
|
||||
"01-foundation",
|
||||
"01-fountain",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue