diff --git a/01/fig.txt b/01/fig.txt index fffcc471..d96eb50a 100644 --- a/01/fig.txt +++ b/01/fig.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "มะเดื่อ", - "body": "มะเดื่อเป็นผลไม้ผลเล็กๆ ที่มีรสหวานซึ่งเป็นผลจากต้นมะเดื่อ คนสามารถกินผลมะเดื่อสดๆ หรือเอาไปทำอาหารหรือทำให้แห้ง หรือสามารถผ่าเป็นชิ้นเล็กๆ และกดลงไปในเค้กเพื่อทานทีหลังได้\n\n* ต้นมะเดื่อสามารถโตได้สูงถึง 6 เมตรและใบของต้นมะเดื่อก็ยังให้เงาที่ร่มรื่น\n* ต้นมะเดื่อเป็นผลที่สำคัญของแผ่นดินคานาอันก่อนที่ชนชาติอิสราเอลจะไปถึง\n* ช่วงเวลาในพระคัมภีร์ ต้นมะเดื่อเป็นเหมือนแหล่งอาหารและรายได้ที่สำคัญ\n* พระคัมภีร์พูดถึงต้นมะเดื่อในรูปแบบที่เป็นหมายสำคัญของอากาศหรือชนชาติอิสราเอลจะมีความรุ่งเรืองหรือไม่ ( 1 พงศ์กษัตริย์ 4:25, เยเรมีห์5:17) " + "body": "มะเดื่อเป็นผลไม้ผลเล็กๆ นุ่ม มีรสหวานซึ่งเป็นผลจากต้นมะเดื่อ เมื่อผลสุก ผลนี้มีหลายสี รวมทั้งสีน้ำตาล สีเหลือง หรือสีม่วง\n\n* ต้นมะเดื่อสามารถโตได้สูงถึง 6 เมตรและใบที่ใหญ่ของต้นมะเดื่อก็ยังให้ร่มเงาที่ดี ผลมะเดื่อยาวประมาณ 3-5 เซนติเมตร\n* อาดัมและเอวาได้ใช้ใบมะเดื่อทำเป็นเครื่องนุ่งห่มสำหรับพวกเขาหลังจากที่พวกเขาได้ทำบาป\n* มะเดื่อสามารถรับประทานสด หรือทำอาหาร หรือทำให้แห้ง คนสามารถหั่นเป็นชิ้นเล็ก ๆ ทำเป็นขนมเค็กเพื่อรับประทานในภายหลัง\n* ช่วงเวลาในพระคัมภีร์ ผลมะเดื่อเป็นสินค้าส่งออก เป็นแหล่งอาหารและรายได้ที่สำคัญ\n* พระคัมภีร์พูดถึงต้นมะเดื่อที่เกิดผลบ่อยครั้งในรูปแบบที่เป็นหมายสำคัญของความรุ่งเรือง" } ] \ No newline at end of file diff --git a/01/filled.txt b/01/filled.txt index 15bf5efd..3e4e13b1 100644 --- a/01/filled.txt +++ b/01/filled.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { "title": "ประกอบด้วยพระวิญญาณ", - "body": "คำว่า \"ประกอบด้วยพระวิญญาณ\" เป็นรูปแบบการแสดงออกที่หมายความว่าพระวิญญาณบริสุทธ์กำลังเพิ่มอำนาจให้คนนั้นที่จะทำตามน้ำพระทัยของพระเจ้า\n- ประโยค \"ประกอบด้วย\" เป็นสำนวนที่บ่อยครั้งหมายถึง \"ควบคุมโดย\"\n- ผู้คน \"ประกอบด้วยพระวิญญาณ\" เมื่อพวกเขาติดตามการทรงนำของพระวิญญาณบริสุทธิ์และพึ่งพาพระองค์อย่างเต็มที่ให้ช่วยพวกเขาสามารถทำตามที่พระเจ้าต้องการได้\n\nคำแนะนำการแปล\n- คำนี้สามารถแปลได้ว่า \"เพิ่มอำนาจโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์\" หรือ \"ควบคุุมโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์\" แต่ไม่ควรจะแปลให้ฟังดูเหมือนกับว่าพระวิญญาณบริสุทธิ์นั้นบังคับคนนั้นให้ทำบางสิ่ง\n- ประโยคเช่นนี้ \"เขาได้ประกอบไปด้วยพระวิญญาณ\" สามารถแปลได้อีกว่า \"เขามีชีวิตที่เต็มได้ด้วยพลังของพระวิญญาณ\" หรือ \"พระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงแนะนำเขาอย่างสมบูรณ์\" หรือ \"พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้นำทางเขาอย่างสมบูรณ์\"\n- คำนี้มีความหมายที่คล้ายกันกับสำนวนที่ว่า \"พระวิญญาณทรงอาศัยอยู่\" แต่ \"ประกอบด้วยพระวิญญาณ\" เน้นได้อย่างสมบูรณ์แบบที่ว่าคนนั้นได้อนุญาตให้พระวิญญาณบริสุทธิ์มีสิทธิ์ในการควบคุมหรือมีอิทธิพลเหนือชีวิตของเขา ดังนั้นถ้าเป็นไปได้สำนวนทั้งสองอันควรแปลในทิศทางที่แตกต่างกัน " + "body": "คำว่า \"ประกอบด้วยพระวิญญาณ\" เป็นรูปแบบการแสดงออกที่หมายความว่าพระวิญญาณบริสุทธ์กำลังเพิ่มอำนาจให้คนนั้นที่จะทำตามน้ำพระทัยของพระเจ้า\n\n* ประโยค \"ประกอบด้วย\" เป็นสำนวนที่บ่อยครั้งหมายถึง \"ควบคุมโดย\"\n* ผู้คน \"ประกอบด้วยพระวิญญาณ\" เมื่อพวกเขาติดตามการทรงนำของพระวิญญาณบริสุทธิ์และพึ่งพาพระองค์อย่างเต็มที่ให้ช่วยพวกเขาสามารถทำตามที่พระเจ้าต้องการได้\n\n# คำแนะนำการแปล\n\n* คำนี้สามารถแปลได้ว่า \"เพิ่มอำนาจโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์\" หรือ \"ควบคุุมโดยพระวิญญาณบริสุทธิ์\" แต่ไม่ควรจะแปลให้ฟังดูเหมือนกับว่าพระวิญญาณบริสุทธิ์นั้นบังคับคนนั้นให้ทำบางสิ่ง\n* ประโยคเช่นนี้ \"เขาได้ประกอบไปด้วยพระวิญญาณ\" สามารถแปลได้อีกว่า \"เขามีชีวิตที่เต็มได้ด้วยพลังของพระวิญญาณ\" หรือ \"พระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงแนะนำเขาอย่างสมบูรณ์\" หรือ \"พระวิญญาณบริสุทธิ์ได้นำทางเขาอย่างสมบูรณ์\"\n* คำนี้มีความหมายที่คล้ายกันกับสำนวนที่ว่า \"พระวิญญาณทรงอาศัยอยู่\" แต่ \"ประกอบด้วยพระวิญญาณ\" เน้นได้อย่างสมบูรณ์แบบที่ว่าคนนั้นได้อนุญาตให้พระวิญญาณบริสุทธิ์มีสิทธิ์ในการควบคุมหรือมีอิทธิพลเหนือชีวิตของเขา ดังนั้นถ้าเป็นไปได้สำนวนทั้งสองอันควรแปลในทิศทางที่แตกต่างกัน " } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 7c0283f5..c3c4089f 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -375,6 +375,7 @@ "01-fellowship", "01-fellowshipoffering", "01-festival", + "01-fig", "01-fruit", "01-fulfill", "01-furnace"