# (ਯਿਸੂ ਨੇ ਸ਼ਮਊਨ ਨੂੰ ਸਿੱਧੇ ਬੋਲਦਾ ਹੈ|) # ਸ਼ਮਊਨ, ਸ਼ਮਊਨ ਯਿਸੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਇਹ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਇਸ ਬਾਰੇ ਉਸ ਨੂੰ ਕਹਿਣ ਲਈ ਕਿਹਾ ਬਹੁਤ ਹੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਸੀ| # ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੱਟਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਸ਼ਬਦ "ਤੁਹਾਨੂੰ" ਰਸੂਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ| ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਰੂਪ ਹਨ, "ਤੁਹਾਨੂੰ" ਬਹੁਵਚਨ ਫਾਰਮ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ| (ਦੇਖੋ:ਤੁਸੀਂ ਦੇ ਰੂਪ ) # ਕਣਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਛੱਟਣ ਇਹ ਇੱਕ ਅਲੰਕਾਰ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਹੈ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਗਲਤ ਦਾ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਸਟ|" "ਟੈਸਟ ਤੁਹਾਨੂੰ|" ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: ਅਰਥ UDB ਵਿੱਚ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਣ: UDB ਵਿੱਚ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, "ਕਿਸੇ ਨੂੰ, ਇੱਕ ਸਿਈਵੀ ਵਿੱਚ ਅਨਾਜ ਸ਼ੇਕ ਵਰਗੇ"| (ਦੇਖੋ: ਅਲੰਕਾਰ) # ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ ਹੈ ਸ਼ਬਦ "ਤੁਹਾਨੂੰ" ਇੱਥੇ ਖਾਸ ਸ਼ਮਊਨ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ| ਭਾਸ਼ਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇ ਵੱਖ ਵੱਖ ਫਾਰਮ ਇਕਵਚਨ ਫਾਰਮ ਨੂੰ ਵਰਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ| # ਜੋ ਤੇਰਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਾਇਮ ਨਾ ਕਰੇਗਾ ਇਹ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ", ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰੇਗਾ ਸਕਾਰਾਤਮਕ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ| ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ " ਜਾਂ “ ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰੇ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ "(ਦੇਖੋ: ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਜਾਂ ਸੁਸਤ ) # ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਇਹ ਦੂਜੇ ਚੇਲਿਆਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ| ਇਹ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ "ਆਪਣੇ ਸਾਥੀ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ "ਜ" ਨਿਹਚਾ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਭਰਾ "ਜ" ਹੋਰ ਚੇਲਿਆਂ | "